I'm not at all sure there's anything more to be said about that passage, which I think lays it to rest.
我不确定这篇文章是不是,还要更多的讲解,就这样的吧。
people that you know, haven't drawn since school or think, "Oh, no, I can't do anything creative."
还是自上学开始就没画过画的人,或者有这样想法的人,“哦,不,我做不了有创意的事。”
So, Juliet: "'tis but thy name that is my enemy. Thou art thyself, though not a Montague.
朱丽叶说,只有你的名字才是我的仇敌,你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个你。
Do you have a visceral sense, "oh, don't do that"? If you do, you were probably taught, like me: "never, never damage a book.
你们想发自肺腑地说一句:“哦不,不要这样“吗,如果是,那你们和我从小被教育的一样:绝对不要损坏书本。
But they don't I don't know, it's just -there isn't enough initiative in the world, not many people do it.
但是他们没有这样做,我不知道,也许只是,主动性不够,没什么人这样做
I mean, the Greeks didn't -- Plato's Symposium, all of these guys are sitting around having a drinking party.
我是说,希腊人不这样 --,在柏拉图的飨宴上,人们坐在那里举行酒宴
I was curious; I was even a user assistant at the time, I was certainly a geek at the time and yet I had no sense really of what actually went on in a classroom like this.
我很好奇,在当时我是一名助教,那时我肯定是一个怪胎,我真的不知道,这样的课上讲的是什么东西。
Sorry I'm not making this easy for Jude, let me just stay down here.
抱歉这样做对裘德不方便,让我下来这边吧
I want it or I disapprove of it and, lo and behold, it's no longer aesthetic. I'll come back to that in a moment, but I hope you can see that that is a distinction between the purposive and the purposeful.
我会产生想法,比如想得到它还是觉得它恶心,你瞧,这样一来就不只是纯审美问题了,我一会儿再回来讲,但是我希望你们现在可以区分,“合目的性“和“目的性“这两个概念了,它们是有区别的。
But I think that won't quite do either.
但我觉得这样说也不太好。
If people are on the verge of dying, perhaps it is necessary to overlook that injustice, but I think it's important to keep in mind that we're still committing injustice by taking people's belongings or assets.
如果人们在死亡边缘挣扎,也许忽视这样的不公平是必要的,但我认为即使这样,我们依然要铭记,我们的行为不公正,这是在占有他人的财物或资产。
just in a sense that when she was taking, say, I don't know, class like C.C., which is Contemporary Civilization, or Lit. Hum.,
就好像她在上论当代文明,或人类文学这样的课程时,我不太清楚,
This is a sign of my economic status: I don't have to work. It is middle and lower-class women who do not get to observe purdah in this way.
但这恰好是我经济地位的标志:,我不需要工作,只有中下阶层的女人,才像这样不遵守深闺的习俗。
I sometimes have trouble with students who talk very softly which is alright in itself and sometimes very sweet.
有时候有些同学说话轻声轻语,这样说话本身没什么,但我却有时听不太明白。
This was very big in an ad campaign at least last year, I'm not sure if it still is, with the little butterfly.
它的广告宣传做得很大,至少在去年是这样的,我不确定它现在还是不是,它这里有一个小蝴蝶。
Just come in and settle down, because it's very hard to lecture with this amount of traffic.
进来以后就赶紧坐下来,你们这样乱糟糟的我讲不下去
At the end of two years, we're not looking so good. At the end of three years, we are now in Australia. Overrun with rabbits.
就像到了澳大利亚一样,到处是兔子,实际上我不认为这样会返回什么结果。
I'm not sure that's the way it should be, but that's the way it is.
我不确定这样是不是应该,但实际情况的确如此。
The point is this is why lots of people thought, "I don't like this guy sending people around and taking my taxes, but I don't want to get offed by some marauders.
这就是为什么许多人会有这样的想法的原因,"我不喜欢有人派兵来统治我们,收我们的税,但我更不希望遭人劫掠
How do I give up my right to do whatever is in my power to secure my person or my possessions, when I have no expectation, you might say, ? that others around me are prepared to do so as well?
我怎么能在我不期望,身边的人会这样做的时候,放弃我保护自身和财产安全,不受侵害的权利?
And it makes you want to go get that insurance. I don't know why, but it does.
这让你想去买这家保险。我不知道为什么,但这就是这样。
It wasn't that bad really, it was kind of interesting, I learnt a lot," to justify what they did.
其实这份工作没那么无聊,挺有趣的,我学到了很多“他们会这样为不合理的行为找理由。
Deny thy father and refuse they name, or if thou wilt not, be but sworn, my love, and I'll no longer be a Capulet." She's a Capulet.
否认你的父亲,抛弃你的姓名吧,也许你不愿意这样做,只要你宣誓做我的爱人,我也不愿再姓凯普莱特了,她姓凯普莱特。
I have some people that say I am not doing this well, oh, forget it. No, keep going.
有些人说我这样做不好,哦,忘了吧,不,继续。
I want to keep doing this while I am not thankful for the user's number.
我想要一直这样做,当我对用户的,数字不满意。
I don't know whether we can or can't. Suppose we can.
我不知道这样是否可行,假设可以。
Let me imagine that I've been lucky enough to get you out of the way-- you're fighting him you can't even look at me, but I can do that.
假设我运气够好,把你从这条路上推开了,你在和他搏斗,不可能看得到我,但我可以这样
Why don't I lend some of it out and I can earn interest on the loan and make money.
为什么我不贷一部分出去呢,这样我就可以通过贷款赚利息了
- But there's one potential gotcha here -- and this is where you have to be kind -- of piecing together the little clues along the way -- what have I done that's interesting here that had I not, I would have had a mathematical error?
但是这里有一个可能性-,这就是你需要把,一些线索拼凑在一起-,我这里所做的是很有趣的,如果我不这样做,我可能已经犯了个数学错误?
应用推荐