I can touch it, I'm not controlling it, it doesn't recognize me and say, "Hey Steve, stop beating on me."
我能够摸它,却不能控制它,它不可能认识我,还说“别打我了史蒂夫“
I mean, why can't the government just provide some type of a tax benefit
我的意思是说,为什么政府不能就提供某些税收优惠,
I can't go down to the registrar and say, you know, I'd really like to do it at another time.
我不能去和登记的人说,我想要换个时间。
It's only to say that I can't escape the fact that the very first movement of mind, not the last movement but the first movement of mind, is interpretative.
只能说我不能回避的事实,是我思维的第一反应,不是最后反应而是第一反应,就是解读。
Mr. Carl Icahn: I would just say that the facts don't bear that out as far as I'm concerned.
伊坎先生:对此我只能说据我所知目前的事实还不能,证明刚才那种说法。
Now when you go to jail-- I mean when you go to court, slaves of course can't represent themselves in court at all, they don't have any legal standing.
如果你进监狱。。。,我是说如果你上法院,奴隶当然不能在法庭上代表自己,他们没有任何法律地位。
For joy, apparently, it was all Franny could do to hold the phone even with both hands. For a foolish half minute or so there was no other words, no further speech, then "I can't talk anymore, buddy."
为了欢愉,明显是弗兰尼拿着电话,或者用双手能做的,在大约半分钟里,没有其他的话了,也没有讲话了,然后说,我不能谈论任何人,巴蒂“
I have some very funny stories about those, but now is not the time to do that, especially because we're being filmed.
关于这个我有点好段子,不过现在还不能说,尤其现在有人给咱录着呢
If you zoom in up top, which I can't quite do with a keynote here, it says, "This last minute shopping, bargain hunting."
如果你想追根究底,我也不能,在这里做一个主题演讲,它说,“这是最后一分钟购物,特价商品大甩卖“
I wouldn't say we're doing that constantly, but we certainly force ourselves to do it when there are new clear disruptions and whenever there's a clear crisis in the business.
我不能说我们一直在这样做,但是在公司遇见,困境或危机时,我们会强迫,自己这样做。
Well, I suppose one possible response would be, "You know, you couldn't really do that.
我想可能会有人回应说,你知道,你其实并不能真的那样做
He wrote his son in 1704, he said, "I may die tomorrow, but be sure that you have little pleasure if you fail to follow my example.
他在一七零四年写给他的儿子信中说到,"我可能明天就死了,而如果你不能遵循我的的脚步,你是不会快乐的的
Let's go the other direction. And yes, I guess I'd better say s not 2, or we're going to get an error here. Again, in twenty-three checks.
这里我得说不能是2,否则要报错了,再一次,调用了23次,在这个例子里,它从尾部开始。
So, I am reluctant to say it's purely religious.
所以,我不能说它是完全宗教的。
Look at the payoff matrix again and suppose I reason as follows.
再看看那个矩阵,我能不能这么说
He can't just say, I think I'd like to found a colony.
不能说,我想建立一个殖民地就行了
Well, you can't adopt the policy of "I'm going to wait for this pig to dance " and when it does I'm going to reinforce it" because it's going to take you a very long time.
那么,你就不能说,“我要等这头猪跳舞,然后再对它进行强化“,因为这会花掉你很长的时间。
So the instinct of many cabinet officers and other senior officials is "Boy, when we take this to the president, let's see if we can reach some sort of 4 compromise, you know, you say 2, I say 4, let's just go tell the president 3 that we've agreed on 3."
所以许多内阁官员,还有其他高层的领导人的本能都是,我们把这个给总统处理之前,先看看我们能不能各自让步,比如你说2,我说,我们就告诉总统,我们都同意“
this court is attributed to him, not 100% sure it's his-- said, "I would not give a fig for the simplicity on this side of complexity, " but I would give my life for the simplicity on the other side of complexity."
这个报告厅就是他捐建的,但不能完全确定是他所有的--说过,“我不会认为与复杂性一致的简单性是微不足道的,但我会把我的一生用来研究与复杂性相对的简单性“
So then, people can't really give me crap.
所以那时候别人就不能跟我说废话了。
I have a way to account for that, but it's going to take to the end of my argument to do that, so I'm going to argue that that's significant, but I'm not going to talk about why it's significant yet.
我对那有自己的理解,但是我在最后才会告诉你们,我要跟你们说,那点的意义是非常重大的,但我现在还不能谈论它的重大意义。
To suggest that that couldn't be relevant evidence is like saying I can't tell you anything interesting about what's going on in the hallway right now, because after all I'm not in the hallway; I'm here in the lecture hall.
要说这些都是不相干的经验,就好比说我现在不能告诉你,走廊上发生了什么,毕竟我不在走廊上,我在教室里面
Okay. So that's the basic distinction and, as I say, as far as I can see it's irreconcilable so it leaves us with a choice that really does have to be made, and it's a choice which looms over a course in literary theory and coming to understand the tradition of literary theory.
这就是二者基本的不同之处,我以前说过,只要二者不能兼容,我们就不得不从中选择一个,这个选择将会一直出现在文学理论课,和理解文学理论传统的过程中。
should we conclude therefore, given that we've got the premise, "If you can't picture it or imagine it, then you can't believe in it," since I've just said, look, you can't imagine being dead, but that's not due to any failure of imagination, that's because there's nothing there to imagine or picture.
于是我们就应该基于这个前提,想象不了的东西就不能相信,得出结论吗“,我刚才已经说过,人不能想象自己的死亡,不是因为想象的失败,而是本来就没有东西可以想象。
Now, out of all of this, again to repeat, we are not making the argument that the Thirty Years' War itself led to absolute rule, that the growth of state structures can be seen in the beginning and the late medieval period with the consolidation of these territorial monarchies.
综上所述,我再重复一遍,我们并不能推断说,三十年战争本身导致了绝对主义的发展,国家的构建在中世纪的早期,以及晚期的领土兼并中就已经初见端倪
I am always already in possession of an interpretation of whatever object I look at, which isn't at all to say that my interpretation is correct.
我总是对我所看的任何事物,已经有了一定的解读,但不能说我的解读是正确的。
I can't say I will remember everybody's name, but I will recognize you.
我不能说我记得每个人的名字,但是我会记得你。
But according to the no branching rule, we can't yet conclude that I'm the same person as the person that was lecturing to you on Tuesday.
但根据无分支规则,我们还不能总结说,我跟星期二,给你们上课的人为同一人。
when I was explaining it to Professor Shiller, he said he didn't quite follow it, so I probably shouldn't try it, and he knows more than I do.
当我向席勒教授解释它的时候,他说他不能完全理解这一理论,所以我很可能不应该尝试它,他知道的比我多。
Haze poked his toe in his side, and he wheezed for a second and then was quiet. "Two things I can't stand," Haze said, "a man that ain't true, and one that mocks what is. You shouldn't ever have tampered with me if you didn't want what you got."
海斯把他的脚放在他身边,他喘息了一秒,之后便静了下来,海斯说,有两件事是我所不能忍受的,不诚实的人,嘲笑他人的人,你本不该,碰我的东西,如果你不想要得到什么“
应用推荐