• It is not exactly the same thing, but there is something real that it grows, that I'm not responsible for it that allows us simplicity.

    不是完全一样的事情,但是有一个事实,那就是树在生长,而并不是在生长,就是这样简单。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I don't know, it's probably an old term. He probably didn't point it, but I like it.

    不知道,这可能是个古老的词汇。他可能指的不是它,但喜欢。

    关于唐人街 - SpeakingMax英语口语达人

  • I'm not going to be talking about how beautiful it is and how wonderful it is and how mysterious it is.

    我不是要讲有多精彩,多了不起,多么不可思议

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Also,we see the letter of Ephesians--again,claims to be by Paul but I'll argue is not by Paul when we get to that lecture, way into the semester.

    再看看以弗所书,也自诩为保罗所写,但认为不是,到那节课们再讲,这要到学期开始比较久之后。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • We could also, I think, well, maybe this isn't written out in terms of that convention, which sometimes it's not, so let's also try writing it, such that we have the hydrogen and the oxygen atom there.

    们也可以,想,好吧,还有可能不是按照惯例写的,有时候会出现这样的情况,因此,让们把氢原子和,氧原子成键的情况也写出来。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It is not an SI unit because it is not a multiple of 10 to the 3rd, but I like the angstrom.

    不是国际制单位,因为不是,10的3次方进制,但还是喜欢这个单位。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It's very assuring, and both again it stresses my importance, but also not my... It's not about me.

    都令人安心,同时,又强调了个体的重要。,不是有关于

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Now again, don't get carried away, I almost didn't talk about this whole message-passing paradigm, but it's so pervasive in the world I felt you needed to hear about it.

    现在基本上没有讲过这种消息传递的实例,但是你们需要了解所以觉得你得好好听,但是他不是什么很深奥的概念,如果你不想考虑消息的概念。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's less of an opening argument than it is something that I want to convince you of.

    我不是想要说服你们,而是想要让成为一个公开的讨论。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now, I'm not sure what kind of video we're talking about, and I'm not sure if the lecture will be the internet when we're all done. But nonetheless I'm gonna call this the next big thing-the video internet .

    呃,不确定们要谈关于什么样的视频,也不确定当这个讲座全部结束时,还是不是关于网络,但尽管如此,还是要叫为下一重大事件,网络视频。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • I actually do get worked up over these things because it drives me nuts because these are not hard problems to solve and yet consistently throughout society and your own laptops there are dozens of examples I'm sure of poorly designed software.

    确实对这些东西很生气,因为发狂,因为这不是很难解决的难题,然而贯穿整个社会,在你自己的笔记本上,确信有很多这样,设计地很挫的软件的例子。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This by the way is the portrait of the world; It looks a lot like my map of the Ancient Near East, but it's not.

    这也就是世界的图景;,就像画的古代近东的地图,但不是那样的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I guess it's-- Joy to the world, the Lord has come, don't we sing it as a Christmas carol, or some can sing it as a Christmas carol?

    想是这样弹,普世欢腾,救主临降,不是做圣诞颂歌来唱的吗,或者有些人将当做圣诞赞歌来唱

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • If you think this class is going to be easy, I think it isn't actually an easy class. It's actually quite a hard class, but I think I can guarantee it's going to be a fun class.

    你要是认为这门课挺简单,这不是轻松的课,事实上有点难,保证这门课一定很有趣

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I like the Chrysler building, which I don't know if it's still called the Chrysler building.

    喜欢克莱斯勒大厦,不知道还是不是叫这个名字。

    我喜欢的建筑物 - SpeakingMax英语口语达人

  • I'm not picking not just the current slice or the current stage of the car but the entire extended-through-time object.

    我不是目前的样子,或者目前的阶段,而是说整个贯穿时间的物体。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'm not saying you want a job at an investment bank because it's also demanding and difficult.

    我不是说你想在投行工作,是因为既苛刻有困难。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But i was attracted by Princeton precisely because engineering was not its primary focus.

    选择了普林斯顿,正是因为,工程学并不是它的重点关注对象。

    普林斯顿公开课 - 领导能力简介课程节选

  • It's just a video game, it's a game. I understand that it's not real.

    这只是个游戏,是游戏。明白不是真实的。

    电子游戏 - SpeakingMax英语口语达人

  • which is not very popular amongst, I assume, students because it's very nationalistic.

    在学生当中并不是很受欢迎,因为十分地民族主义。

    英国的极右政党 - SpeakingMax英语口语达人

  • You know, for me, it's not because it's not in my budget.

    来说,不是因为不在的预算之内。

    关于名牌 - SpeakingMax英语口语达人

  • In Colossians 4:16,which is actually,I'll argue, not written by Paul,although it claims to be written by Paul.

    歌罗西书第4章第16节,认为不是保罗所写,虽然自诩为保罗所写。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • It's a little redundant, admittedly, but I include not the same function, but just its prototype, as I say in the comment here.

    确实是有点长的,但是包含的不是同一个函数,而只是一个原型,就像这里的注释所说的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I also would like you to pick up this paperback, it's not terribly expensive.We're going to be using it in the first few weeks especially: The Ancient Near East.

    同时希望你们都能有这本书,不是很贵的,们将在开始的几周里,用到,这本。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I then click on the shell, rather than hitting F5, try and run it and say, it's not doing what I thought I should do.

    然后点击了命令解释程序,而不是按F5,运行了程序而,并没有按照认为的那样做。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, if I get over here, HF, I know that fluorine is hogging the electron, so it is not equal sharing. It is over here.

    们再看到这里,氟化氢,知道氟在拉电子,所以不是平均共价。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So the fact that I'm erasing it does not mean that the computer erased that memory or over wrote those values with all zeros.

    事实上,清除的意思,不是说计算机把内存清除,或者用0覆盖这些值。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So zero is supposed to be neither positive nor negative, and here I am just simplifying and saying it's actually going to be negative.

    所以0不是一个正数,也不是负数,在这里只是简单地,说明实际上会是负数。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now, this is not the nicest way to do it but it'll work. I can look at the type of the value of base and compare it to the type of an actual float and see, are they the same?

    不是最好的办法但确实有用,可以得到底的值的类型然后,和一个真的浮点数的类型比比,看他们是不是一样?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I didn't see it to be good plumbing.

    觉得不是一个好渠道。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定