• In other words, in his propaganda, Augustus basically said, "I'm not a king, I'm just another senator, and I'm giving the Senate and the people all their power back."

    换句话说,在奥古斯都的宣传中,声称“我不是国王,只是普通元老院议员,将权力交还元老院及人民手中“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And that's not very English and I think that's why he is a bit more shocking, not on English television,

    不是很有英国范儿,想这就是为什么有一些骇人的,不是在英国电视上,

    认识戈登•拉姆齐吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • You are going to read, you are going to learn, you are going to come to lecture, I am going to hit some high points, things that I find particularly interesting, but it is not sort of well, he said we are going to read this but then he didn't talk about it in class.

    你们要去阅读,要学学习,你们要来上课,要讲些重点,是一些发现的很有趣的事情,但是不是你们想的那种,们读这里,但是并没有在课堂上谈论这。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Student: I guess it's because of the fact that he's doing something that's really not good, and it almost seems like he's trivializing it.

    想因为想要做一些,不是很好的事情,好像要使之平凡化。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • That doesn't seem right He's not dead on Monday ? How could I kill him on Monday?

    似乎不是,星期一还没死,怎么可能在星期一杀死了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He could have taken this course from me ten years actually, he didn't go to Yale.

    曾经在10年前来上过的课,事实上不是耶鲁大学的学生。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Why not my big brother Aaron, he's a much better public speaker?

    为什么不是哥哥亚伦,是更优秀的演讲家?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I don't know, it's probably an old term. He probably didn't point it, but I like it.

    不知道,这可能是个古老的词汇。可能指的不是它,但喜欢。

    关于唐人街 - SpeakingMax英语口语达人

  • G P Thompson And it turns out that G.P. Thompson, and I'm sure this wasn't the case, but I like to think of it as a little bit of child rebelling against the father.

    结果是的儿子,确定不是那种情况,但是们认为在小时候,对的父亲可能有一点叛逆。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now again, don't get carried away, I almost didn't talk about this whole message-passing paradigm, but it's so pervasive in the world I felt you needed to hear about it.

    现在基本上没有讲过这种消息传递的实例,但是你们需要了解它所以觉得你得好好听,但是不是什么很深奥的概念,如果你不想考虑消息的概念。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, if a stranger slips on a banana peel and lands on his butt, I might laugh because I'm not overcome by compassion.

    所以,看到陌生人踩蕉皮,摔个屁股着地,会笑,因为的同情不是很强烈。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I know it only because it is not everything else.

    知道这个符号恰因为不是符号。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And he said,to his credit, "no,without my principles I am just"-- as he put it rather indelicately and cruelly about himself-- "a fat man with a big limp."

    令人钦佩的是,说,"不,如果不守的原则就是"--,好像本来不是那么粗野,那么残酷一样--,"一个大胖瘸子"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • No kidding, where is this?

    我不是在开玩笑,你在哪认识

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And I can't say that over the courses of our studying together, not that he became much better,

    想说在一起学习的课上,不是他变得更好了,

    留在记忆中的学生 - SpeakingMax英语口语达人

  • And you think you're the most popular. And he says, "No, I'm the most popular."

    你觉得你是最受欢迎的人。而说“你才不是呢,才是最受欢迎的人。”

    How many课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • He shouldn't be too busy now, so I think so.

    目前应该不是很忙。所以觉得会来的。

    Is there 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • That doesn't mean it's better, it just means that I'm making up for a problem that he created.

    不是讲得更好,而是帮完成,遗留下来的问题。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I'm not saying he was right, and the damn fool should've got down and got real with the railroads, but he didn't.

    不是就是正确的,就连笨蛋白痴,都已接受铁路的存在,但却不能

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • You were leaning his, the beauties of the man to me the other day ? I thought... No?

    前几天,你还跟绘声绘色地说有多好呢,原以为。。。,难道不是吗?

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • I got to confess to you that Socrates doesn't quite conclude the way I'd have thought he would have concluded, so I had the arguement conclude 6 the soul can't be destroyed.

    必须跟你们说明,苏格拉底得出的结论,并不是认为,应该得出的结论,的论点以6结束6,6说的是灵魂不会毁灭。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And it treats it as a string, it's simply getting me back 52*7 the value of that string, 52 times 7, rather than the value of it.

    这让Python把它当做字符串来对待,返回给了,一个字符串的值,而不是这个数的和。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • He got sufficiently upset about this to write a book called I Am Not Spock where he described all the ways in which he was not a Vulcan.

    非常生气,写了一本书,叫《我不是Spock》,在书中从各个方面,描述了不是Vulcan人的证据。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Bernard Williams So, I agree with Bernard Williams when he says immortality wouldn't be desirable.

    所以赞同,说永生不是值得期许的东西。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He was teaching a lecture course nearby, not at the same time, which was interpretation as practiced by the School of de Man.

    在附近的教室上课,不过和的课不是在同一时间,课程内容是用曼学派方法进行解读。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • He or she is not perfectly beautiful, but suddenly I start thinking about the nature of beauty itself.

    或她并不是无瑕疵的漂亮,但是马上会想到美丽本身

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So that's why we have this zero point here, and just to point out again and again and again, it's not a radial node, it's just a point where we're starting our graph, because we're multiplying it by r equals zero.

    这就是为什么在这里有个零点,需要再三强调,这不是径向零点,只是们画图的起始处,因为们用r等于0乘以它。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's not really analogous--well, I'm not going to get in to that Conrad -it's not analogous to, say, Conrad , who is Polish and learned English.

    这并不是类比,我不是要这个,这不是类比,比如说,是个波兰人,学了英语。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I think that's the real thing we should talk about, not the size of his penthouse.

    认为这才是们需要谈论的,而不是他的顶层套房有多大

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And when asked about the pain he caused his victims he responded, "What do I care? I'm not her," which is logically correct but, in a sense, inhuman.

    当别人问对受害者,造成的痛苦时,回答时,“关什么事?不是她”,从逻辑上说没错,但一点人性都没有。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定