• So, Juliet: "'tis but thy name that is my enemy. Thou art thyself, though not a Montague.

    朱丽叶说,只有的名字才是的仇敌,即使姓蒙太古,仍然是这样的一个

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So they've got these superhighways which is, I don't know if you've seen them, they are marked on in blue.

    所以,他们修了这些高速路,我不知道见过没有,他们被标成蓝色了。

    伦敦的蓝色自行车 - SpeakingMax英语口语达人

  • And so he explains to the master: I knew thou was't an hard man which reapest where thou sowedst not and gatherest where thou strawest not.

    他对主人解释:,知道是个努力的人,收获播种的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Deny thy father and refuse they name, or if thou wilt not, be but sworn, my love, and I'll no longer be a Capulet." She's a Capulet.

    否认的父亲,抛弃的姓名吧,也许愿意这样做,只要宣誓做的爱人,愿再姓凯普莱特了,她姓凯普莱特。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So Claire Elise enters and I'm sorry I don't know your name, Jean enters so let's have a look at this array.

    克莱尔·伊莉斯参选,对我不知道的名字,吉恩参选,们来看一下这一行

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And he says, "No, no, I'm too miserable and wretched," And the guy says, "Oh, you must be some kind of a merchant."

    他推辞道,,的腿脚利索,那些人答道,肯定是到处兜售的商人

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So, for those of you who have never heard French before, when you hear somebody say, "Je ne sais pas" you could say, "Remarkable!

    因此,对于那些从未听过法语的人来说,当听到有人说,"我不知道",可能会说,"太神奇了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Maybe you'll now believe Hobbes if you don't believe me. So the state of nature, it's a state of insecurity, it's a state of conflict.

    如果相信的话,一定相信霍布斯,所以自然状态,是一种安全的状态,是一种矛盾的状态。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I don't recall having shared my love of pizza with you before, but there it is--two favorite things I love--love pizza, delicious, love chocolate, delicious.

    我不记得以前跟说过对比萨饼的喜爱,但事实就是--最喜欢的两种食物,喜欢比萨饼,好吃,喜欢巧克力,好吃。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But you know I expected you to be different".

    想象的太一样“的话。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And so he gets in the backseat and he says, "I bet you can't guess who I am."

    他坐在后座里,然后说:“打赌是谁。”

    记忆犹新的乘客 - SpeakingMax英语口语达人

  • You are no longer like a son to me and like your father, my first husband, 'Ere this kindly Greek took pity on me."

    的儿子,而像父亲,的第一个丈夫,埃瑞是希腊人,这个好人总是可怜

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I don't need to tell you the volume here, because you've got enough information to calculate the volume.

    这里我不需要告诉体积,因为已经获得了足够多的信息,来计算体积。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • - Your lecture -- I don't normally do this with your emails -- but your lecture the other day reminded me of this scene from The Computer Wore Tennis Shoes.

    的演讲--通常喜欢发邮件-,但是几天前的演讲使想起,“电脑穿网球鞋“的画面。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I was wondering if you'll be willing just to offer, I don't know if it's culty prayer, whatever you feel comfortable, maybe reciting just a few lines because I know your voice is exquisite.

    是否愿意为们,知道这是是祷告,只要觉得合适的,就为们吟诵几句话可以吗,因为知道的声音非常的优雅。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I know not very particularly how you feel on this point."

    我不清楚对此什么感受"

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So, I'm not sure I understand the question.

    我不确定是否明白了的问题

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • This is kind of nice in my view, I don't know if John, you'd agree, but this is explicit.

    认为这和那错,我不知道John,同意同意,但是这很清楚,这实际上让明白了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I don't know if you know this, but for a long time when movies took place in New York,

    我不清楚是否知道,很长一段时间,电影里发生在纽约的场景,

    电影里的中央车站 - SpeakingMax英语口语达人

  • I don't know if you've been to Bath. But it's very nice, but a bit boring and small.

    我不知道去过巴斯没有。那里非常漂亮,只是有一点无聊,而且那里很小。

    刚来伦敦的时候 - SpeakingMax英语口语达人

  • You and I are to what else was going on, certainly 11 approvals sense like an extreme number. Yeah,yeah.

    知道还有什么其他事,但是很显然11个批准文件是很极端,是,是这样的。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • I am going to show the equation, but I don't expect you to solve it.

    将给出这个方程式,但我不期望可以得出解。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I don't want you to get all frustrated and fail to show what you know, so here are a couple of tips.

    我不希望受到挫折,由于失败而能体现所知道的,因此这儿有一些小提示。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Instead of people you could use terms like "cargo," instead of murder, extermination.

    我不称为人,而称为“货物”,我不说谋杀,而说“根除”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Say, "Shelly, I didn't really understand what you were saying about the soul.

    就说,薛立,真的明白,所说的关于灵魂。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • At the end of the semester, I don't think-- I am not expecting you to come and tell me, " "Wow! Thank you for teaching me so many new things."

    在本学期结束时,我不想,我不期待跑来告诉,“谢谢教给了这么多新东西“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And this may or may not be the case for you yourself, but one of the realizations I had in college when venturing beyond my comfort zone engulfed toward these waters of CS was wow like there's no cliche.

    这可能适合也可能适合,但是在大学期间就意识到,当CS的这些东西风险大的觉得舒服的时候,的反应之一就是哇,好像完全没有陈词滥调。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Right? Now, unfortunatly, I myself just do not fall behind that idea, and I'll tell you why.

    错,但是恐怕自己,同意这种观点,来告诉为什么。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • If you're not with me,if you didn't have the same intuitions, then maybe you don't have a problem.

    如果我不一样,没有同样的直觉,那也许没有什么问题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • On the other hand, if you haven't been keeping up, I hope that you won't pass so I can tell you, look, you have to do things differently.

    另一方面,如果没有继续进行,希望能够过,因此要告诉的是,看,做的事分别很大。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定