By 1860 there were approximately 4,000,000 slaves in the United States, the second largest slave society slave population--in the world.
截至1860年,美国大约有,四百万的奴隶,也因此使之成为了,世界历史上的第二大奴隶社会
It then made Massachusetts the most stable state or essentially the most stable state in the country and it was widely-admired.
那时,它使马萨诸塞州成为了美国最稳定的州,或者说本质上最稳定的州,并广受好评与赞赏。
You might think that its function is to make you more - a better cyclist but that's not its only function.
你也许只知道它的作用是--,使你成为一个更好的自行车手,但这并不是它的唯一功能
His desire for the intellectual download from Chad is not what's going to make him the figure of the new language for Sal.
他渴望从乍得那里像下载一样地获得的知识,并不会使他成为新的语言大师。
Last year 2006, India's economy 9.2% grew at 9.2%, not far below China's 10.7%, making India the world's second fastest growing economy.
去年,也就是2006年,印度经济的增长速度达到,接近中国10。7%的经济增长速度,使印度成为,世界第二大高速发展的经济体。
Thus, this acknowledgment of the otherness of the other, which makes him the object of objective knowledge, involves the fundamental suspension of his claim to truth.
因此,承认他者的相异性,使之成为客观知识的对象,涉及到从根本上中止对知识的追求。
The common good became a real concept and one that, unfortunately, some of his successors didn't some of his successors didn't take terribly seriously.
他使追求公共利益真正成为深入人心的理念,不幸的是,他的接下来的继任者并不把这当回事儿
But the things they were best responses to, we know are not going to be played, because they themselves were not best responses to anything.
我们都知道使他们成为最佳对策的策略,是不会有人采用的,因为这些策略本身又不是最佳对策
It is speech that allows a sharing in these qualities that make us fully human.
是辩论能力使促成这些特质的分享,且让我们成为完整的人。
Is there more than one thing about death that makes it bad?
是不是不只一件关于死亡的事情,使它成为坏事?
There are some examples that can bring out the moral intuition that our labor can take something that is unowned and make it ours, though sometimes, there are disputes about this.
有些例子可以说明,在道德上,通过劳动能使无主物品成为我们的所有物,尽管有时,这一点颇具争议。
The Asians were ahead and the end of the isolation of Greece made possible communication, and it allowed this kind of learning and so you got this picture of some people learning how to do these things very, very well.
亚洲人领先于世,在希腊分裂后期,这种知识的交流成为可能,同时使学习这种技能成为可能,所以你能看到人们学习,如何将农作技术发挥到最好的图景
And you can very quickly take this feature to an extreme 10 and start putting X and Y and A and B and 10 and all your variables up top because it would seem to solve all of your problems and stop all of your thinking, but it's generally not a good thing.
你可能迅速地使这个特征成为一个极端,开始把X和Y和A和B和0,和所有的变量都放在最前,因为好像它可以,解决你的所有问题,并中止你的想法,但通常这不是一件好事情。
The extracellular matrix or the collagen gel gives the tissue integrity, and in part, determines its mechanical properties.
细胞外基质或者说胶原蛋白凝胶,使组织成为一个整体,在某种程度上,决定了组织的机械性能
They become part of us, and the rest get - we get rid of and they remain part of the outside world.
使其成为身体的一部分,而排出剩下的部分,它们仍然是外界的一部分
But charm alone didn't seem to make a great society, according to Tocqueville.
但仅靠魅力不足以使南方成为,一个伟大的社会,托克维尔认为
So if the landscape invites him to grow as an imaginative person, the social world he lives in, this episode signals to us immediately, will never live up to that imagination.
假如生活氛围使他,成为一个充满想像力的人,那么他所处的社会就是这一时期,这会让我们马上感到,那种想象永不可能成真。
So where the original personality theory said,same personality, that's good enough for being the same person, the new version throws in a no-competitors clause, throws in a no branching clause.
所以原人格理论说,相同人格,足以使之成为相同的人,新版人格理论添加了一个无竞争者条件,添加了一个无分支条件。
These strategies I'm about to delete, it isn't that they're never best responses, they were best responses to things, but the things they were best responses to, are things that are never going to be played, so they're irrelevant.
我现在剔除掉的策略,他们并非不是最佳对策,他们是某些情况下的最佳对策,但是使他们成为最佳对策的条件,是不会发生的,所以它们就不成立
Whatever he removes out of the state that nature has provided, " and left it in, he has mixed his labor with, and joined it to something that is his own, " and thereby makes it his property."
所以只要他使任何东西脱离自然所提供的状态,《政府论》第五章,“论财产“,脱离其现有状态,他就已经掺进他的劳动,在这上面施加了他自己所有的某些东西,因而,使它成为他的财产“
They wouldn't have said that because it doesn't sound we want to think that we invented this here but it actually was a new invention in a way because the United States has a different philosophy which the United States has been committed since its beginning to federalism.
他们不会说,因为它听起来不像,这里我们希望大家把它想成我们自己的发明,但是事实上,它确实是一个新的发明,因为美国有一个不同的哲学,这个哲学是,美国力图从一开始就,使自己成为联邦制度国家。
So, to complete the game, we need payoffs.
为了使它成为博弈,我们需要收益
It is our logos our reason that makes a community possible and also expresses or creates you could say a certain latitude or indeterminacy in how our behavior distinguishes us from other species.
那是我们的,Logos,我们的理性,使社群成为一种可能,并能表达或创造出,一种可说是转圜或不确定,存在于我们的行为之中,让我们有别于其它物种。
Aristotle is considered the ancestor of the varying sorts of thought about form, and it's this move, this move that he makes in the Poetics, that engenders this possibility.
亚里士多德称得上是对形式的多元思考之父,正是他所做的,和在《诗学》书中所提到的,使这一切成为可能。
If you've got Napoleon's personality,that's enough to make you Napoleon.
如果你拥有拿破仑人格,那就足以使你成为他。
Then we talked a little bit about the sort of physics of what holds cells together to form a collection of cells, a tissue and to make up the structure of our body.
之后我们也谈了一点有关于,使细胞聚集形成组织,进而成为身体架构的物理原理
I think I mentioned to you that the Greeks improved upon it and made it a true alphabet by taking some signs that they didn't need for their own language by turning them into vowel sounds.
我想我向你们提到过希腊人将这种字母表改良,并使其成为真正的字母表,他们把一些并不需要的符号,变成元音使用
You might think, given all this, and given the ultimate plot of On the Road, that being on the road is about pursuing that kind of desire, and that it is necessitated by leaving home: you have to leave home in order to pursue that desire.
你们可能觉得,所有这些,以及《在路上》的最终情节,关于在路上就是追寻这种渴望,这就使离家成为必需:,你必须得离开家才能追求那渴望。
应用推荐