• With Jacob, who is now Israel, God seems perhaps to finally have found The working relationship with humans that he has been seeking since their creation.

    成为以色列人的雅各布身上,上帝似乎终于找到,与人类的劳作关系,他自创世起一直在寻求这种关系。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So following the theophany at the burning bush, Moses returns to Egypt, and he initiates what will become ultimately a battle of wills between Pharaoh and God.

    神在燃烧着的灌木上出现,摩西回到埃及,开始了最终成为上帝与法老之间的较量。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • All Milton has at the beginning of his poetic career is the promise of greatness, the anticipation of a luminous body of English poetry.

    弥尔顿在诗歌生涯开始的时候只有,上帝传达给他必将伟大的希望,和必将成为英语诗人中最耀眼的人物的预期。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And as you read the story, remember its larger context: God's promise to make Abraham the father of a great people through his son, Isaac.

    当阅读这个故事时,记住它的大框架:上帝许诺,亚伯拉罕通过他的儿子以撒成为大国之父。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I was talking last time about the concept of election or choice, God's choice of Israel, Israel as the chosen one, which occurs for the first time in the Book of Deuteronomy.

    我上节课提到了“选择“这一概念,上帝选择了以色列,以色列成为选民,这一概念第一次出现在《申命记》中。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • God's redemption of the Israelites is a redemption for a purpose, a purpose that doesn't become clear until we get to Sinai, for at Sinai the Israelites will become God's people, bound by a covenant.

    上帝对犹太人的救赎是有目的的,直到了西奈,目的才显现出来,在西奈,犹太人将成为上帝的子民,与契约绑定。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, as has long been noted, the Exodus event became the paradigm of God's salvation of his people, and when I say salvation, I don't mean that in the later Christian sense of personal salvation from sin.

    就像一直标注的那样,《出埃及记》成为,上帝拯救他子民的范本,这里的拯救,并不是指后来基督教的把人从原罪中拯救出来。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The focus of the Nativity Ode isn't even really on the Incarnation that's the theological doctrine of divinity's descent into humanity, how God becomes a mortal.

    圣诞清晨歌》的重点不在化身上,也就是神的血统转换成人的这一神学教义,上帝是怎么成为凡人的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But Milton's calling -- this is what John Milton knew his calling was to be a famous English poet, a famous English poet writing in English: a calling that he holds despite the fact that he appears to have written next to nothing in English verse.

    但弥尔顿知道上帝对他的召唤,是成为一个有名的英语诗人,一个用英语写作的英语诗人:,他必须服从这个召唤,尽管他看上去不会写任何英语诗歌。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • That belief is a religious doctrine of a much later age.

    相信是上帝之作在后期才成为了宗教信条之一。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定