So, let's listen to this bit of klezmer music go back and forth between minor and major.
让我们感受下这段犹太音乐,它在小调和大调之间转换
However it can also be used to mean an expression of sympathy.
然而,它也可以用来表达同情的感受。
So the direction that music goes can also affect how we feel about it, our mood about it, so I think the next question-- I play another piece for you.
所以乐曲的走向,同样可以影响我们对它的感受,影响我们的情绪,因此我觉得下一个问题,我为你们弹奏另外一曲
For example, one of the experiments we do is measure the magnetic field of current coil, and after we do the experiment, we all have a passive visualization that shows the same experimental set-up, except we add to that.
比如,我们做的一个实验就是,测量电线圈的磁场,在我们做完实验之后,我们都感受到了一个直观化的过程,它展现了同样的实验过程,只是那是我们加的。
If something is good just because it is pleasurable, what does it matter whether you have sort of an abstract idea of whether it is good by someone else's sense or not?
既然令人喜爱的事物就是好的,那么何必在乎,别人对它的感受如何,这般抽象的观念呢?
I can feel it certain way.
我可以感受它。
You can use it to express your feelings
你可以用它来表达你的感受.
I want to make one other point before we launch into that, and that is the following: that composers use the rate of harmonic change-- whether it's changing or not changing-- to sort of make us feel different ways about the music that we are listening to.
在此之前我还要说一个问题,不管和声有没有改变,作曲家都能通过和声改变的频率-,让我们对所听的音乐有不同的感受-,它能让我们感受到这段音乐。
应用推荐