• Also trying to raise awareness within the community that there are people on the other side we can approach.

    并且在你所处的群体提高人们的意识,了解另一端世界的人们是可以接触的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • it just makes you realize that there are still good people in the world.

    你就会意识到原来这个世界上还是有好人的。

    介绍我的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • He claimed that children at this age literally can't understand that others can see the world differently from them.

    他认为这个年龄的儿童完全没有意识到,别人眼中的世界,可以与自己看到的世界有所不同

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I don't know about that. I am not so sure." But then, we realized that like when we walk out that door, it's the whole world again. So you get sucked up by your group, by your sort of identity.

    我不知道,不是很确定,然后呢,我们就意识到走出那个大门,又是一个完整的世界,所以你就会,被你的团体,你的身份所束缚。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • This is when it first occurs to her that the whole world is being organized around her: Nothing of the night's could touch her. Nothing did.

    这是她第一次意识到,她周围的整个世界是被安排好的:,那一夜没有什么能够触动得了她,没有。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's also that consciousness is alienated from its own underpinnings, that it doesn't have any clear sense of where it's coming from any more than what it's looking at: in other words, that consciousness is not only estranged from the world but that it is in and of itself inauthentic.

    意识也与自身的基础疏远,它对自身从何而来的认识,并不比对所观之物的认识多:,也就是说,意识不仅与自身所处的世界疏远,而且与非本真的自身疏远。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The world has been narrowed and so has consciousness.

    世界逐渐缩小,意识也是。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • He says, "Look, I try to picture the world--admittedly from the outside-- I try to picture the world in which I don't exist, I'm no longer conscious. I'm no longer a person, no longer experiencing anything.

    他会说,你看,我试图从外界角度想象这个世界-,想象我不存在的这个世界,我不再具有意识,不再作为人存在,不再有任何经历。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定