While modern poetry in many of its forms strives to master reality, Auden reminds us, there on your handout, cautiously, that poetry makes nothing happen.
当现代诗歌以其各种方式极力想要操控现实时,奥登提醒我们--这在你们的讲稿上有,要小心诗歌会让人们一无所有。
What I mean is when you wish to express that you are sorry if you've done something wrong
在这里我是指,你想要表达的是,如果你确实有过失,你感到很抱歉,
For Muslims, especially for non-Muslims out there, is there any message you'd like to convey?
对于穆斯林,特别是非穆斯林,你有什么想要传达的信息吗?
It's late for some personal reasons as well. Milton had been, as you know, anticipating writing this poem since he was at least nineteen years old.
也有一些个人原因,你们知道,弥尔顿至少在19岁的时候就想要写这样一首诗了。
And I want to stress this, we're going to come back to it later on in the term, so the way I'd like you to think about it for now, is that somewhere in the machine, there's a big space that contains all possible values.
我想要强调一点,我们在晚些时候,还会回头来讲这一点,因此现在,我需要你们形成这么一个观点,就是在计算机的某处,有一个包含了所有可能值的,很大的空间,好。
So even though we see a nodal plane down the center, I just want to really point out that it's only when we have a nodal plane in the internuclear or the bond axis that we're calling that a pi orbital.
虽然在中间有个节面,我想要指出的是,只有节面在核间轴,或者键轴上时,我们才叫它π轨道。
If you want it to take a so-called argument or a parameter, there's a subtle semantic distinction between arguments and parameter, but for all intents and purposes, they're the same thing.
如果你想要你的函数携带参数或,参量,这里有一个微妙的语义差别在,参数和参量之中,但是为了所有的意图,和目的,他们作用是一样的。
Some people want more specificity about what to eat and there are some other examples of that.
有些人想要关于该吃什么更具体化的建议,这里有一些其它的例子可以作为指导
So there's a fuller version of the argument that's the one I want to focus on.
所以这有一个完整版的论证,那才是我想要着重说明的
There's an orgasmic element in what Derrida has in mind, so that when he speaks of "the seminal adventure of the trace," toward the end of your essay, you want to put some pressure on that word "seminal."
在德里达的思想中有一种兴奋的元素,所以当他在文章结尾处“,说到,“有创意的追溯之旅“时,大家想要将重点放在,“有创意的“上“
Always looking up, opening up, wanting to understand the world the more.
一直在寻找,有开放的心态,想要更加了解世界。
It's not separated or marked off for special kind of treatment because it's holy. For a common object to become holy, you need a special act of dedication to God, to God or God's realm or God's service.
不会因为物体是神圣的而有什么区别对待,对于一个普通的事物来说,想要变得神圣,就必须对上帝做出一些牺牲,受到上帝的管辖,为上帝服务。
But it's also possible that it's a Homer Simpson-like effect, where when asked to point to what he wants, he just couldn't help but point to the one he wanted.
但也有可能这是一个类似于,霍莫·辛普森的效应,当被要求指向他想要的物体时,他只是情不自禁地指向了他想要的物体
A particularly puritanical editor of Plato from the twentieth century writes in a footnote to that passage, "this is almost the only passage in Plato " that one would wish to blot out," his sensibilities were offended by this notion.
有一位道德特别崇高的编辑,在二十世纪编到柏拉图这个段落时,写了一句脚注,“这应是柏拉图书中唯一一段,让人想要擦掉的话“,他的感性受到那一段话的冒犯。
Now,Gambetta,who was a smart guy who dies very young, he said that France became a republic because most of the people wanted a republic and they didn't want a monarchy, and that's all there was to it.
甘贝塔,一个英年早逝的聪明人,认为法国能成为共和国,是因为大部分人想要有一个共和国,他们不要君主国,那就是全部理由
I've got two, I've got a year and a half left to sort of figure out exactly what I want to do.
我有两年,一年半的时间去思考我究竟想要怎么做。
You spend time looking for the article and when you find it, there are two different colors.
你花时间找你想要的东西,而当你找到了,有两种不同的颜色。
Though she knew even less about radios than about southern Californians, there were to both outward patterns a hieroglyphic sense of concealed meaning, of an intent to communicate.
映入她的眼帘,虽然她对于收音机的了解,比对南加州的还要少,不过这两者都有一种,如同象形文字的意味,有一种隐蔽的,想要沟通的意图。
He gives an example--I like to-- he gives an example from a book that-- or it's a collection-- You know this?
他举了个例子...我想要...,他举了一本书上的例子,或者说是本作品集,有谁知道这本作品集吗
So, here's the reading. So, for example today, there is a vision statement, administrative details and I'm going to get a little bit of teaching towards the end. And, if you wanted to, you could crack the book and look at chapter one.
这是阅读材料,例如说,今天,有一个远景说明,行政管理的细节,末尾的时候我会讲一些教学的内容,如果你们想要的话,你可以打开那本书,翻到第一章。
If you want to have a navy, you have to have a port.
如果你想要一支海军,你就得有一个港口
So, it is easy to see that where there is that kind of conflict and trouble, there would be people who would want to flee that and to go elsewhere.
由此,显而易见,在充斥这类争端和纷争的地方,就会有想要摆脱它们,去往别处的人民
It is a little bit difficult in the sense that to have gotten into Princeton, one almost certainly has had to know something about something. Right?
之所以比较困难是因为,一个人如果想要进入普林斯顿大学,他一定,对某个领域有一定了解?
There's a real sense, I think, in which Milton wanted to re-create all of Western culture or to re-create all of Western culture in his own image.
我认为,米尔顿想要完全重建西方文化,或者说是按他自身的形象重建西方文化,是有切实意义的。
OK. Now, having done that, again I want to stress this idea and I'm going to write it out one more time, that there's a particular format here.
好,讲完了这些,我又想要强调一下这个思想,并且再一次把它写出来了,就是有一个特定的格式。
When she does unlock her lips ever so slightly -- when she does unlock her lips, she does so only to anticipate the effect that her speeches would have if she were to unlock them even more.
当她确实如此轻微的开始说话时【笑】,当她张嘴说话时,她只是想要预料,如果她说得更多那么她的演说将会有怎样的影响。
I have a certain set of desires about wanting to finish my book in philosophy and so forth.
有一系列想要完成哲学著作的欲望,以及其他种种。
But for those of you who decide to go on in computer science realize there is a whole interesting world that uses details like these in the world of networking, in hardware, to actually solve some real world problems.
而对于你们中想要在计算机科学,方面有所发展的人,将会遇到一个非常有趣的领域,在那个世界里,会有许多像网络世界,硬件界,这样或那样的小细节,但又往往是这些小细节才解决了许多真实世界里的问题。
For some of you it may be difficult I know that and I want you to rest assured that no one in this course wishes to undermine or malign religious faith any more than they wish to promote or proselytize for religious faith.
我知道对你们中的另一些人来说这门课会有困难,不过我想要你们放心,这门课上没有人想要破灭和诋毁宗教信仰,同样也没人想要劝诱他人信教。
Well, they want to see blood, they want to see if there's a body, they want to see how much damage has been caused.
他们都想要看到血,他们想看到是否有尸体,他们想看事故的严重程度。
应用推荐