• While modern poetry in many of its forms strives to master reality, Auden reminds us, there on your handout, cautiously, that poetry makes nothing happen.

    当现代诗歌以其各种方式极力想要操控现实时,奥登提醒我们--这在你们的讲稿上小心诗歌会让人们一无所

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • What I mean is when you wish to express that you are sorry if you've done something wrong

    在这里我是指,你想要表达的是,如果你确实过失,你感到很抱歉,

    I'm sorry 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • For Muslims, especially for non-Muslims out there, is there any message you'd like to convey?

    对于穆斯林,特别是非穆斯林,你什么想要传达的信息吗?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's late for some personal reasons as well. Milton had been, as you know, anticipating writing this poem since he was at least nineteen years old.

    一些个人原因,你们知道,弥尔顿至少在19岁的时候就想要写这样一首诗了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And I want to stress this, we're going to come back to it later on in the term, so the way I'd like you to think about it for now, is that somewhere in the machine, there's a big space that contains all possible values.

    想要强调一点,我们在晚些时候,还会回头来讲这一点,因此现在,我需你们形成这么一个观点,就是在计算机的某处,一个包含了所可能值的,很大的空间,好。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So even though we see a nodal plane down the center, I just want to really point out that it's only when we have a nodal plane in the internuclear or the bond axis that we're calling that a pi orbital.

    虽然在中间个节面,我想要指出的是,只节面在核间轴,或者键轴上时,我们才叫它π轨道。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • If you want it to take a so-called argument or a parameter, there's a subtle semantic distinction between arguments and parameter, but for all intents and purposes, they're the same thing.

    如果你想要你的函数携带参数或,参量,这里一个微妙的语义差别在,参数和参量之中,但是为了所的意图,和目的,他们作用是一样的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Some people want more specificity about what to eat and there are some other examples of that.

    些人想要关于该吃什么更具体化的建议,这里一些其它的例子可以作为指导

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So there's a fuller version of the argument that's the one I want to focus on.

    所以这一个完整版的论证,那才是我想要着重说明的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There's an orgasmic element in what Derrida has in mind, so that when he speaks of "the seminal adventure of the trace," toward the end of your essay, you want to put some pressure on that word "seminal."

    在德里达的思一种兴奋的元素,所以当他在文章结尾处“,说到,“创意的追溯之旅“时,大家想要将重点放在,“创意的“上“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Always looking up, opening up, wanting to understand the world the more.

    一直在寻找,开放的心态,想要更加了解世界。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • It's not separated or marked off for special kind of treatment because it's holy. For a common object to become holy, you need a special act of dedication to God, to God or God's realm or God's service.

    不会因为物体是神圣的而什么区别对待,对于一个普通的事物来说,想要变得神圣,就必须对上帝做出一些牺牲,受到上帝的管辖,为上帝服务。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But it's also possible that it's a Homer Simpson-like effect, where when asked to point to what he wants, he just couldn't help but point to the one he wanted.

    但也可能这是一个类似于,霍莫·辛普森的效应,当被求指向他想要的物体时,他只是情不自禁地指向了他想要的物体

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • A particularly puritanical editor of Plato from the twentieth century writes in a footnote to that passage, "this is almost the only passage in Plato " that one would wish to blot out," his sensibilities were offended by this notion.

    一位道德特别崇高的编辑,在二十世纪编到柏拉图这个段落时,写了一句脚注,“这应是柏拉图书中唯一一段,让人想要擦掉的话“,他的感性受到那一段话的冒犯。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Now,Gambetta,who was a smart guy who dies very young, he said that France became a republic because most of the people wanted a republic and they didn't want a monarchy, and that's all there was to it.

    甘贝塔,一个英年早逝的聪明人,认为法国能成为共和国,是因为大部分人想要有一个共和国,他们不君主国,那就是全部理由

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I've got two, I've got a year and a half left to sort of figure out exactly what I want to do.

    两年,一年半的时间去思考我究竟想要怎么做。

    要想成为事业家 - SpeakingMax英语口语达人

  • You spend time looking for the article and when you find it, there are two different colors.

    你花时间找你想要的东西,而当你找到了,两种不同的颜色。

    What do you 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Though she knew even less about radios than about southern Californians, there were to both outward patterns a hieroglyphic sense of concealed meaning, of an intent to communicate.

    映入她的眼帘,虽然她对于收音机的了解,比对南加州的还少,不过这两者都一种,如同象形文字的意味,一种隐蔽的,想要沟通的意图。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • He gives an example--I like to-- he gives an example from a book that-- or it's a collection-- You know this?

    他举了个例子...我想要...,他举了一本书上的例子,或者说是本作品集,谁知道这本作品集吗

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, here's the reading. So, for example today, there is a vision statement, administrative details and I'm going to get a little bit of teaching towards the end. And, if you wanted to, you could crack the book and look at chapter one.

    这是阅读材料,例如说,今天,一个远景说明,行政管理的细节,末尾的时候我会讲一些教学的内容,如果你们想要的话,你可以打开那本书,翻到第一章。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • If you want to have a navy, you have to have a port.

    如果你想要一支海军,你就得一个港口

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • So, it is easy to see that where there is that kind of conflict and trouble, there would be people who would want to flee that and to go elsewhere.

    由此,显而易见,在充斥这类争端和纷争的地方,就会想要摆脱它们,去往别处的人民

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It is a little bit difficult in the sense that to have gotten into Princeton, one almost certainly has had to know something about something. Right?

    之所以比较困难是因为,一个人如果想要进入普林斯顿大学,他一定,对某个领域一定了解?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • There's a real sense, I think, in which Milton wanted to re-create all of Western culture or to re-create all of Western culture in his own image.

    我认为,米尔顿想要完全重建西方文化,或者说是按他自身的形象重建西方文化,是切实意义的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • OK. Now, having done that, again I want to stress this idea and I'm going to write it out one more time, that there's a particular format here.

    好,讲完了这些,我又想要强调一下这个思,并且再一次把它写出来了,就是一个特定的格式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • When she does unlock her lips ever so slightly -- when she does unlock her lips, she does so only to anticipate the effect that her speeches would have if she were to unlock them even more.

    当她确实如此轻微的开始说话时【笑】,当她张嘴说话时,她只是想要预料,如果她说得更多那么她的演说将会怎样的影响。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I have a certain set of desires about wanting to finish my book in philosophy and so forth.

    一系列想要完成哲学著作的欲望,以及其他种种。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But for those of you who decide to go on in computer science realize there is a whole interesting world that uses details like these in the world of networking, in hardware, to actually solve some real world problems.

    而对于你们中想要在计算机科学,方面所发展的人,将会遇到一个非常趣的领域,在那个世界里,会许多像网络世界,硬件界,这样或那样的小细节,但又往往是这些小细节才解决了许多真实世界里的问题。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • For some of you it may be difficult I know that and I want you to rest assured that no one in this course wishes to undermine or malign religious faith any more than they wish to promote or proselytize for religious faith.

    我知道对你们中的另一些人来说这门课会困难,不过我想要你们放心,这门课上没想要破灭和诋毁宗教信仰,同样也没人想要劝诱他人信教。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Well, they want to see blood, they want to see if there's a body, they want to see how much damage has been caused.

    他们都想要看到血,他们看到是否尸体,他们看事故的严重程度。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定