Well, it turns out some of you might recall this silly game from years ago.
这也许可以让我们中的一些人,想起来很多年前的一个很傻的游戏。
So we can play a final little game here by thinking about having somebody sitting in a room planning to reach up into the left.
这样,我们最后来做一个小游戏,大家想象有人坐在房间里,想要够到左边。
If you want play video games on it, good luck.
假如你想用它玩儿游戏,那就祝你好运吧。
I chose 22 because I thought that most people would play the game dividing by two-thirds a couple of times, and give numbers averaging around the low 30's.
我选了22因为我想大多数人在游戏中,可能会多次求平均数的2/3,最后会得出30以下的数
And if you want to join the political game, you must be prepared to get your hands dirty, ? and what Machiavelli means by that, ? how he comes to this problem.
如果你想参与到政治游戏中去,你必须做好弄脏你的手的准备,马基雅维利这么说是什么意思,他是如何谈到这个问题的。
Now what I'd like to do is something that you'll probably cut out because of copyright issues but it's a kind of fun warm-up anyway, so we're going to go ahead and do this and then we'll actually start.
首先我想做个小游戏,不过这个片段可能由于版权问题而被切掉,但是这个热场游戏很有趣,那么,我们马上开始,游戏之后再正式上课
He's playing with Freudian slips. Of course, what he's thinking about all the time is the master-slave game, and so here it comes out, when he's talking about his brother's diving: "He's a master diver. You really have to slave away at it."
他在开Freudian滑倒的玩笑,当然,他一直想的是,主人-奴隶的游戏,当谈到他兄弟的潜水时,他提到了:,“他是个跳水能手,你真得埋头苦干拼命练习这个了“
They're trying to win the game.
他们想要成为这个游戏的赢家
The point here is when you're playing a game, you want to think about what other people are trying to do, to try and predict what they're trying to do, and it's not necessarily a great starting point to assume that the people around you are random number generators.
这里的要点是当你在进行游戏时,你想要推测出其他人的想法,想要推测出他们可能的选择,假设别人是随机数生成器可不是,一个很好的出发点
应用推荐