• And, I will go through the actual line by line derivation not because I want to do derivations in class.

    我们要仔细讨论实际的线,和推导出来的线,并不是我在这节课做推导。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • they want to, or they feel they want to be separate and different from the rest of Europe.

    他们要,或者他们觉得他们要独立出来,与欧洲其他地方不一样。

    欧洲中的英国 - SpeakingMax英语口语达人

  • OK. Now, having done that, again I want to stress this idea and I'm going to write it out one more time, that there's a particular format here.

    好,讲完了这些,我又要强调一下这个思,并且再一次把它写出来了,就是有一个特定的格式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Who knows? Maybe we'll try on some other occasion, but for the moment I think you can see that in making remarks of this kind about a text one has shifted the attention from meaning to structure.

    我们也许会在以后讲到它,谁知道呢,但是我你们应该已经看出来,我们的重点已经从内容,转移到了形式。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now that may interest you at the moment, or what you may want to do is to get a printout of the whole day after that.

    是不是很吸引人,你可能会要,把接下来这一整天的结果打印出来

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So, I taught myself how to program because I wanted to learn how to draw a map on the screen.

    所以,我自学怎样编程,因为我,学习怎么在屏幕上画一张地图出来

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • Something less easy to say confidently, but probably clear, I think, is the whole legacy of Mycenaean culture is really lost, not fully though.

    有些事确切地说出来不容易,但可能已经比较明白了,我,就是整个迈锡尼文明留下的遗产,确实遗失了,虽然并不是一点都没留下

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I just want to throw it out here.

    我现在只是先提出来

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It takes a while so--but I think we've got it identified.

    这需要多花一点时间来找,但我我们已经辨别出来了。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Can you draw it or not? Does anybody have a view?

    你们能不能画出来,有人有

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • We want to free ourselves from the distractions of the body, but we don't want the body to die, because when the body dies the soul dies as well.

    我们把自己从肉体的干扰中解放出来,但是我们不能让肉体死亡,因为当肉体死去的时,灵魂也会同样消亡

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The danger is that it's being purified from patients that have a disease and so you want to make sure that there's not other diseases that are present in that sample at the same time.

    危险在于,这是从带有疾病的病人,身上纯化出来,因此你确保,在那个样本中不会同时,携带其它疾病

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • You can very quickly drive yourself nuts by sitting down, thinking, oh, I can write this program, no sweat, and then you write it and then there's a tiny little mistake here, but then there's a tiny little mistake here and here, and all of these stupid little things cascade until you try running your program, and the thing just doesn't work.

    如果你只是仅仅干坐着,不费吹灰之力,凭空幻着我可以把这个项目搞定,你会地发疯的,也许你会写出一点东西出来,可能会有一点点错误,紧接着这或那又出现一点小错误,这些小错误一点一点地堆积了起来,直到你开始运行你整个项目,你会发现这堆东西根本就不工作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That was the eventual message that I got, but it was sort of, it was not on the surface, it was not obvious, because the story, the two movies were sort of sad... ? Anybody want to say something about it?

    这就是我得到的最本质的信息,但因为这两部电影都有些伤感,以致这些信息都是隐晦的,不是一眼能看出来的。,还有人对此说些什么吗?

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • It's very... what is the word, you know, "airy-fairy", I suppose my family would say.

    真的很……什么来着,“幻想出来的”,我我的家人会这么说。

    有益健康的美食店 - SpeakingMax英语口语达人

  • This is Henry I think, shout out.

    这是亨利,大声说出来

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So, it's my first day out and I'm just getting the hang of it again.

    所以,这是我第一天出来再找找感觉。

    自由职业者的生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • I'm going to print it and let's see what it prints.

    我要将其打出来,我显示下数组的内容。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Right, so the things we want you to take away from this are, get into the habit of using pseudo code when you sit down to start a problem, write out what are the steps.

    好,这儿我大家明白的就是,养成解决问题时先写伪代码的好习惯,把步骤都写出来,我要告诉你们的是一个好的程序员。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Like here would be one small--I guess these are the small boxes, but the serving sizes are listed and the brand, and then you could click on that particular food if that's the appropriate one.

    这有个小点的,我这是个小盒装,每份的量和牌子都列出来了,你可以点击,选择相应的食物

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • But imagine I actually wanted to gather them together. I wanted to collect them, so I could do something with them.

    把那些除数都显示出来,这很有用,但是请下我要,把它们放在一块。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Again, same kind of reasoning says, given some value x, I happened to pick a small one here, what's an easy way to do this? Well, let's just start at one. That's my variable I'm going to change and check.

    好,尤其是,让我们到这里来,让我给大家看看第二个例子,让我把这个注释掉,这是我要解决的,第二个问题,假设我找到一些整数的,所有除数,我要找出来这个数的所有的除数。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So you throw your hands up and you say, "Oh, I guess I don't know what it's like."

    于是你会两手一摊,说,我我是出来的“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We want to know, as you can tell-- our concern is where does the car hit the ground?

    我们知道,你们也能算出来,车将在哪一点落到地面

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The New Criticism delights in showing how all five or six of those meanings do have some bearing on the meaning of the poem.

    新批评派将很乐意为你展示这5-6种含义,是怎样将诗表达的意思表达出来的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Scholars tend to place great emphasis on the deliverance from Egypt as the high point in the Exodus narrative, rather than the more natural literary climax, which is the conclusion of the covenant at Mount Sinai, and the delivery of the Torah.

    学者们强调,从埃及拯救出来这一段,作为这个故事最精彩的部分,而不是自然的文学高潮,就是随后在西奈的契约,即交付《摩西五经》

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • One of the things you could imagine is just try it on and input, see how long it takes.

    你们想出来的方法只是可能就是通过,输入来试试,看运行时间会有多长。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Yeah, you've got it. Nice and loud please?

    起来了,能大声说出来

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定