This is a show that features conversations about spirituality, morality, the arts, culture and ethics.
您收看的是对话节目,内容涉及,宗教,道德,艺术,文化,伦理等领域。
Even the citizens of our fellow democracies see us as morally bankrupt Question: How did things go so badly wrong?
即使我们民主联盟国家的公民,都觉得我们已经道德沦丧,问您一个问题,为什么事情会发展成这样?
I think a lot of us, we do what we can in this lifetime, hoping that we're are part of a long trajectory of a moral arch toward justice What would like to see in America in 20 years?
我认为我们之中很多人在一生中会竭力奋斗,希望我们能够沿着道德,正义的,的轨迹发展,您如何构想美国20年后的情景呢?
In your book, "Acts of Faith", you talk about how you were tempted by this moral extremist, Paff, just because you saw so few representatives of your own tradition, you didn't know how to incorporate it into, you thought you had to choose between your Americanism and your faith.
您在《信仰行为》一书中谈到,您曾受到Paff这位道德激进分子的诱惑,因为您看到很少有人代表了,您自己的传统,您不知道如何融合传统,您认为自己不得不,在美国风俗和自己的信仰之间抉择。
应用推荐