So I think that what you're doing is what other leaders like yourself are doing is a wonderful example for us.
因此我认为您所做的,与其他像您这样的领袖正在做的,对我们来说是非常好的榜样。
It's really fun. You can ask them, "So what were you thinking when you wrote this?" or
这也很有趣。你可以问这些教授,“您在写着一段的时候是怎样想的呢?”,或者说,
How do you influence the way people connect the way they think about something and the way they act about something.
您是怎样影响人们,让人们将其所想与,所为联系起来的呢?
A-Yes, so this is what you mean by the parodying shift that we need, A-desperately need in our foreign policy B-Yes.
所以这是您所说的,我们所需要的转变,我们在外交政策方面急需做出的转变。
So, I'm not quite sure what the takeaway there is but realize you are perfectly welcome to shop and then still take the course.
虽然我也不清楚有什么外卖,但是你必须意识到商家是很欢迎您光临他的店铺的,而且希望你以后也一直光顾。
Suppose you get a letter from your company saying, congratulations here's a $5 dividend and here's a check for $5 if you owned one share.
假设你收到了公司寄来的一封信,写着,恭喜您,这是5美元的分红,如果你有一股的话,就会收到5美元
One day he was asked by a journalist of his time, ? "how did you create this most amazing masterpiece, David?", to which Michelangelo responded, "it was easy.
曾经有个记者问他,您是如何创造出《大卫》这件巨作的,米开朗基罗回答,很简单。
STUDENT: So you're adding a list to a list?
学生:那么您是把一个数组?
Did I conceive all this people, did I bear them, that You should say to me, 'Carry them in your bosom as a nurse carries an infant,' to the land that You have promised on oath to their fathers?
这些人是我十月怀胎生下的吗?,您告诉我吧,如养育之父抱着吃奶的孩子’,直抱到您起誓应许他们祖宗的地方去?
Two of them. -Between the two of them, which one do you prefer, which one do you think is Welles's better work?
是的,-在这两者之中,您更喜欢哪个,您觉得哪个是威尔斯更好的作品呢?
This is a show that features conversations about spirituality, morality, the arts, culture and ethics.
您收看的是对话节目,内容涉及,宗教,道德,艺术,文化,伦理等领域。
But you understand what I mean because you've had a remarkable life that no one would signed up for.
但您应该理解我的意思吧,您的一生如此非凡,是普通人不能承受的。
And I wonder if you can articulate how you understand the people who object to your positions, and how you articulate their views in some of your responses?
我很好奇,您能否告诉我们您是怎样理解,那些反对您立场的人们的呢?,在您的回应中,您是怎样驳斥他们的观点的呢?
What...even if there was no single event, what would you say happened... what was the role of government ? for example, in the sudden growth?
即便没有什么转折性大事件,您觉得是什么原因。,比如说在这次经济腾飞中,印度政府扮演了什么样的角色?
We approve a letter--the letter's going to say, we're making money here's your dividend check.
我们批准了,信上说,公司盈利了,这是您的股利支票
How did that change happened, was that always there, were you always looking at how did this thought affect the way we actually live our lives?
这种转变是怎样发生的?,这种转变一直存在吗?还是说您总是在思考,这种思想是怎样影响我们的,生活方式?
Absolutely. But that's a quite different thing and I completely agree with you on that.
的确,这个我讲的是不同的事情,但我完全同意您的观点。
But how did you get involved in your work in cultural policy?
但您是怎样涉足,文化政策的呢?
If you were President Obama, what would you be doing now in Afghnastan?
如果您是奥巴马总统,您现在会做什么?
And how do you respond to those claims?
那么您是怎样回应的呢?
How did you arrive at the topic of animal rights?
您是怎样想到动物权利这个主题的呢?
You were the dean of the graduate school.
您曾经是研究生院院长。
This has been a lifelong journey for you.
对您来说,这是一生的旅途。
How do you view that council?
您是如何看待这个委员会的?
What is success to you?
对于您来说,成功到底是什么?
In this final moment, are there, in your work, a few names of people who we should be looking at or books that we should be reading that you wanna recommend outside your own work?
在节目的最后,您作品中有没有提到一些人物,我们应该关注?,或者是我们应该读的一些书,您想在您除过自己的书之外推荐给我们的?
You are an educator, as Dean of one of the most distinguished schools of Public And International Affairs, and one of the prominent universities in America or in the world, what is your sense of the students that you teach and train?
您是一名教育学家,作为最知名的公共与国际事务学院之一的院长,美国最著名的大学之一,甚至是世界最著名的大学之一,您认为现在的学生,您所教过或培训过的?
Going forward I like to talk with you about health reforms Talk about two aspects of reform one what do you think are the most important reforms that we as a nation need Secondly what is politically and socially feasible doable, achievable?
接着说,我想跟你聊聊医疗改革,谈谈改革的两个方面,一方面,您认为,我们国家,最需要进行改革的是什么,其次,从政治方面,和社会方面而言,什么是可行的,可做的,可是实现的?
Until the next time, my name Paul Raushenbush is Paul Raushenbush and this has been the Inner Core.
感谢您收看我们的节目,人性讲堂,我是主持人。
You said,if we invest in real estate The question is how we've dealt with decline in housing prices.
您提到过,耶鲁也有地产投资,提问是,我们是怎样应对房价下跌的
应用推荐