So I think that what you're doing is what other leaders like yourself are doing is a wonderful example for us.
因此我认为您所做的,与其他像您这样的领袖正在做的,对我们来说是非常好的榜样。
This doesn't work. Can I meet you in some other time?
如果您觉得这个时间不方便,我能在其他时间见约你吗?”。
I had the pleasure, I think, of first corresponding with you in the context of writing a sermon for the chapel.
我记得我曾经有幸与您进行交流,当时我正在为教堂的布道写稿子。
If You would deal thus with me, kill me rather, I beg You, and let me see no more of my wretchedness!"
如果您这样对待我,还不如杀了我,我请求您,不要再让我如此的可怜“
We have this one parting gift-- just a little legal waiver for the cameras if you would.
我这有份临别赠礼-,准许我们使用您肖像权的声明,希望您笑纳。
I like to talk with you about your concerns ? for India today? What concerns you?
我想问问您,关于印度的发展您最关心哪部分?
You can call me Ja, the first syllable.
您可以叫我杰,第一个音节。
Now, I do certainly understand what your correspondent, as it were, were saying about beauty.
当然,我理解可以说您的朋友,对美丽的看法。
And I wonder if you can articulate how you understand the people who object to your positions, and how you articulate their views in some of your responses?
我很好奇,您能否告诉我们您是怎样理解,那些反对您立场的人们的呢?,在您的回应中,您是怎样驳斥他们的观点的呢?
And I'll say "how are you" and you say something to the effect that if I could afford a latte in this world, I'm doing well.
我问您最近怎么样,您有一次,说了一句话,大致意思是,如果我能,享受得起一杯拿铁,那一切就还好。
But in our last moments together, tell me how you envision all your work.
但在我们讲堂接近尾声的时刻,告诉我您对您所有工作的设想吧。
I wanna stop here because I think that's a role that you have provided for many students.
我想这个话题就先说到这儿,因为我觉得,那是您为很多学生担当的工作。
I'm just wondering when we work out our particularities, so I work out my Christian context, you work out your Muslim context, others work out their whichever context.
我就是想知道当我们辨认出了我们的特质,我认出了我的基督教背景,您认出了您的穆斯林背景,其他人认出了他们各自的背景。
But what is the commonality about getting to that question, because I think, maybe you can correct me if I'm wrong here, campus life in some ways is about that question.
但说到刚才的问题,不同学校对此共性是什么,因为,要是我说错了您可以纠正我,校园生活在某些方面是和这个问题有关的。
I wonder what is your views about, what does philosophy have to say with life after death?
我也很好奇,您认为,哲学将怎样解读来世?
Is this something you always grow up saying, "I wanna be a philosopher when I grow up."
您小的时候是不是常常说,“等我长大了,我要做一个哲学家“
So I'm just curious you got your PHD from Harvard, ; you undergraduated at Harvard; tell me starting out, what fascinated you when you were an undergraduate at Harvard.
不过我很好奇,您本科是在哈佛大学,在哈佛毕业;,能不能谈一下,是什么,让您在哈佛大学时充满激情呢。
So I am very excited to welcome you here to this program today.
所以,今天您能参加这个节目,我非常激动。
But I wonder if there're any highlights that you would like to lift up?
但我想知道您是否,想分享一下您的经历?
And I'm just wondering how you respond to that, what is the response of you, because of the pain of the world, and because somehow it is irresponsible to put out art that is not beautiful.
我想知道,您的回应是什么,您对这种观点怎么看,因为我们身边有太多的痛苦,而摒弃那些不美丽的艺术又有些不负责任。
But first of all I wanna welcome you to the Inner Core and I want to say just by introduction how inspiring it has been to work with you over these last years since I've been here. You were part of the group that hired me and I thank you so much for that.
首先,我想欢迎您来到人性讲堂,我想说,仅仅为介绍之便,自从我来到普林斯顿大学以来,近年来跟您的合作是多么的激励人心,当初雇用我的小组里,您正是其中一员,非常感谢您。
And I suppose you would have both of the responses.
我想,您对此会有两类反应。
And I think you've articulated well.
我认为您阐述地很好。
That's right. I agree with you completely.
您说的对,我完全赞同。
Maybe I'll give you another example.
我还可以给您举另一个例子。
I'll say that one more time.
我再次这样称呼您。
And I wanted to take a moment for perhaps you to describe some of the controversy that has been around your career.
我想请您在这里,给我们讲一下,您的职业生涯中,出现的一些争议。
And Moses said to the Lord, "Why have You dealt ill with Your servant , and why have I not enjoyed Your favor, that You have laid the burden of all this people upon me?
摩西对上帝说,您为何苦待你的仆人,为什么我得不到您的恩典呢?,您把所有人的重担都给了我一个人?
应用推荐