But then I was also at Hilary Sunday School of my present Baptist church You have all of this comes together.
但是我同样还在另外一所主日学校打工,总是能同一时间做好几件事情。
I was kind of skeptical because, you know, you just hear about how bad it is and how sketchy but,
我有点怀疑,因为你知道,总是能听说交通多么不完善,
I was quoted in a recent article as "I hated teaching because the students weren't prepared for learning."
在当时的一篇文章中,有人引用我的话,“我讨厌教学,因为学生们总是不做好,预习工作“
So any time I draw these molecular orbitals, I do my best, and I'm not always perfect, yet trying to make this energy different exactly the same for the anti-bonding orbital being raised, versus the bonding orbital being lowered.
所以我在画这些分子轨道的时候,虽然不是很完美,但我总是尽量,让反键轨道引起的,能量升高和成键轨道。
I think that his deadpan way of bringing things down to earth when they get a little too highfalutin' involves the skill of a genuine stand-up comic.
我认为他是真的有漫画人物的效果,当他总是面无表情的’,让那些过分骄傲的人回归现实。
It's said that I always stop to correct names for any reason. But certainly about your name.
不论如何,我总是会停下来,确保没有读错你们的名字,这下没有读错了。
I'm going to come back to it; it doesn't always work out as perfectly as you want.
之后我还会继续谈谈这个问题,事情并不总是如你想得那般完美无缺
OK, you say, come on, I've seen these all the time. Every time I type something into my program, it does one of these things, right?
好了,或者你要说,我总是能看见这些,每一次我在程序里输入一些内容的时候?
He wants his novel to be like that living butterfly, but the threat is always that it will be more like the aquamarine. And I want to suggest to you that the aquamarine has an even darker personal significance to him.
他希望他的小说就像蝴蝶那样鲜活,然而它却总是,倾向于像海蓝宝石,我希望你们注意到,海蓝宝石对于他个人而言还有更加阴暗的意义。
There I am not ashamed to speak with them and to ask them the reasons for their actions and they, in their humanity, reply to me.
在那儿,我不会羞于与他们对话,及询问关于他们行为的原因,而他们总是慈爱地回答我。
So the sort of religious part of today's class is models are always abstractions.
今天这一讲我要说明的是,模型总是抽象的
I'm a counter, I count things all the time, it drives me crazy.
我喜欢数数,我总是在数,快把我逼疯了
The doctrine of progress I'm simply saying has always bred its contradictions.
我只是想说,进步主义,总是会带来负面的影响
The next day in class, I used that and I said to the students, "You know, the last thing in the world that I want you to think is that I experience a constant high or that you, by the end of the semester or the year-- it was a year course, you-- by the end of the year-- " will experience a constant high."
第二天上课时,我讲了这件事并对学生说,“我最不希望你们以为,我总是保持快乐,或者你们,在期未或学年未-,那门课程要讲一年,你们到学年未时-,会一直保持快乐“
And just to give you some small defense of that approach, I always like to ask students, "Suppose we didn't have a single historical record, no newspaper, no diaries. You know nothing totally reliable for what happened in the latter part of the eighteenth century in America."
我可以给你们一个反驳的理由,我总是问学生们,"如果没有历史文献,报纸和日记,那么对于美国十八世纪后期的历史,你们将一无所知"
And you know, see the sites and see the, what it's like over there, you know, it's always been interesting to me.
看看景点,看看那里什么样,对我来说,这总是很有趣的。
With "Mowing" as the example, I said that in Frost, meaning is always something made, something the poet works on and works for.
用“割草“做例子,我说过对弗罗斯特来说,意义总是一些事情体现出的,是一些诗人一直致力于的,一直追求的。
And for time's sake, I'm not going to bother changing the name all of the time, at least for now.
由于时间的原因,我不会总是,去改变这个文件名字,至少现在不会。
They grouse about it when I assign it, and they all do it within a minute.
每当我提到的时候,他们总是抱怨,他们全部都能在1分钟内完成。
I suggested just a minute ago that one of the relevant stories that is always lying behind Milton's discussion of human choice is the story from the Book of Genesis about Adam and Eve's choice to eat the forbidden fruit.
我一分钟前刚说过一个相关的故事,总是藏在弥尔顿对人类选择权问题的探讨背后,是《创世纪》中,亚当和夏娃选择偷吃禁果。
Anyway, my mother tried to paint me, but I'd never hold still long enough.
我母亲也试过给我画肖像,可我总是坐不住
When I do my best to imagine some kind of existence that would be desirable or attractive forever, it just doesn't work. It becomes a nightmare.
当我尽力想象一种,令人永远期望迷恋的存在时,根本想象不出,总是变成恶梦。
Water Calvin he was the only one..magnificent Water Calvin would like to have me at his home all the time.
他就是这样一个人。。。伟大的,他总是让我去他家。
I tell my freshman students here all the time when my freshman seem on the tragedy when come again the political plays of Franz Kafka, Chehev.
我总是告诉新生,当他们在阅读像卡夫卡,契科夫,的政治剧作遇到困难时。
He says in another moment, "I was Mexican." He's always trying to be more exotic than himself, than simple Sal Paradise.
在另一个时刻他说过:“我是墨西哥人“,他总是在,设法让自己变得更具有异国情调,而不做那个简单的萨尔。
But I often get mails back from students' posts I didn't correctly read their handwriting on the email address.
我给学生寄的邮件经常被退回来,因为他们的字太差,我总是认错他们写的邮件地址。
He's willing to acknowledge that there's always something of me in my interpretation, but it's a good something because after all I am mindful of the horizon of otherness.
他愿意承认,在解读中总是带有“我“的成分,但这些成分是好的,因为“我“毕竟是留心差异性的。
I find that every time we do our meditation on Thursday, I'm always running to make it, or something happened before I get there, I'm like "Oh my God, meditation!"
我发现每次我们周四,要冥想时,我总是匆匆赶过去,或者是到达之前发生一点事故,我就好像“天哪,要冥想!“
This is the strongest memory I have, and I remembered a) that I didn't learn them, and that was really bad because it kept coming up, but the other thing I remember is that I had no idea why they were important. I didn't really understand what any of these molecules were.
这就是我最深刻的记忆,我记得我并没有学好,这十分不好,因为之后它们总是不断出现,但另外的事情我记得,是我完全没有概念为什么。
All right. I hate this language, because I always want to have parens.
我讨厌这门语言,因为我总是得打括弧。
应用推荐