In the mist of life we are in death then, so what we do about it.
茫茫人生,我们会面对死亡,那时我们又该怎样做。
We can ask ourselves, ?" "What would our life look like? Would it be better or worse?"
我们自问,“我们的人生会是怎样的?是更幸福还是更不幸“
and "how can I continue to guide you through your life in the various junctures, and that means family, that means everything, what do you love and how can you guide your life through love?"
还有“我怎样能引导你一生,在人生各种关键的时候,那就意味着家庭还有一切事物,你喜爱什么,我怎样,用爱来引导你的一生?“
The rest of today and some of next time talking about the question of, ? well, what is it for a life to go well?
今天讲座的剩余时间和下次讲座,探讨一下,怎样才是好的人生?
Most of us don't know enough to know with a high degree of accuracy how things would have gone had I decided to become a farmer instead of a philosopher.
多数人了解得都不够,无法更确切地知道,如果我成为农夫而非哲学家,到底会有怎样的人生。
应用推荐