• Second, he says, because humans also emerge ultimately from this primordial realm there's a confusion of the boundary between he chooses the word "confusion"--that's common in pagan religion.

    其次,考夫曼,因为人类最终也是起源于这个原始领域,所以对于怎么划分神族和凡人,-考夫曼选择了异教中常见的“困惑“来形容此界限。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's a question of saying, "How on earth would you ever have the concept 'heterosexual' if you didn't have the concept 'homosexual' in place?" Right? The absolute interdependency of these concepts is, again, central to her argument and to her understanding of things.

    这就像是,如果首先没有“同性恋“这个概念,又怎么会有“异性恋“这个概念呢’,是吧,这些概念的绝对依赖性,是她论点的中心,同时也是她理解事物的中心轴。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定