• The notion of "an eye for an eye" is usually cited or held up as typical of the harsh and cruel standards of the vengeful Old Testament God.

    以眼还眼“的概念常被引用,被推崇带有报复,心理的《旧约》上帝所制定的典型标准,严酷而残忍。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And then we moved to some general introductions to some foundational ideas in the study of psychology, Freud and Skinner.

    接着我大家概要地介绍了,一些基本的心理学知识,介绍了弗洛伊德和斯金纳的学说。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So does that psychological hierarchy translate itself into a kind of social hierarchy ? between different kinds of people?

    所以那种心理阶级制度,是否能转译,介于不同人种间的社会阶级制度?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And one of the things that the Crimson article said is that we need to put more resources into mental health at Harvard.

    那篇文章提到的一点是,我们需要哈佛学生的心理健康投入更多。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Your natural defenses that might provide some kind of a buffer between a commercial message and your behavior, you have a filter, a screen that helps you interpret these message.

    人天生的防御心理能够,商业信息和人类行之间提供缓冲,电视屏幕像一个过滤器那样,隔离了人和商业信息

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Because in your mind you're putting tickets and cash in different mental accounts, the mental account "Tickets" generates an emotional feeling and it changes my action-- that I lost in that account.

    在你的心里,你会把票和现金,归两个不同的心理账户,票的那个账户“,产生了一种感性的情绪,这种情绪改变了我的行-,让我觉得迷惑。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And then it has a beautiful illustration of psychological testing, so I'll give you them quickly one after the other.

    也很好地解释了一个心理测试,我会很快大家逐一讲解。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Machiavelli uses these two psychological and even in some ways quasi-medical terms, humors, to designate two classes of people on which every society is based.

    马基雅维利运用这两个心理学上的,甚至某种程度上准医学的术语,人民特质,来界定两种不同阶级的人,每个社会都以此基础。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • From a psychological point then, animals have evolved to be nice to their kin, particularly their children, and particularly in birds and mammals.

    心理学角度看,动物进化趋向于对自己的亲人有益,特别是自己的孩子,以鸟类和哺乳类代表。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We want to know as curious people how children learn language, what we find attractive or unattractive, and what's the basis for mental illness.

    人类的好奇心驱使我们去探索,儿童如何学习语言,什么会被感知迷人或丑陋,心理疾病的成因又是什么

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Kelly Brownell is going to talk--is head of the Rudd Center, focuses on obesity, eating disorders, dieting, and he'll talk about the psychology of food.

    凯莉·布洛耐尔,是路德研究中心的领导者,主要研究肥胖症,进食紊乱和节食方面的问题,他会大家讲述饮食的心理

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It would make the several thousands social psychologists in this world very happy and proud of their field, if that turned out to be true.

    世界上成千上万的社会心理学家,都将十分高兴,并且自己的学科领域感到自豪,如果这点能成现实。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And our psychological immune system strengthens when we give ourselves the permission to be human.

    我们的心理免疫系统会加强,当我们准许自己人时。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • In the Nicomachean Ethics Aristotle provides us with a vivid list ofthe psychological and even physical characteristics that such a person must possess Megalopsychos this megalopsychos.

    在《尼各马可伦理学》中,亚里士多德,我们提供了一份,生动的心理与生理特征清单,这类贵族必定具备,此种。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • In the spring, our courses focus, not so much on the theory, but now move to the application of positive psychology since it's a master of applied positive psychology.

    春季,我们的课程,不再以理论焦点,而是转向积极心理学的应用,因这是应用积极心理学硕士学位。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • This is absolutely honored to be back teaching positive psychology again.

    能回来再次积极心理学做助教非常荣幸。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • The point of the requirement is to give you all experience actually seeing what psychological research is about as well as to give us hundreds of subjects to do our experiments on.

    这项要求的重点在于让你们去亲身体会,看看心理学到底在研究些什么,同时也能够我们的研究,提供数百名的被试

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Freud lives on both in a clinical setting and in the university but Freud at Yale, for instance, is much more likely to be found in the history department or the literature department than in the psychology department.

    虽然在临床和大学中,都会有涉及到弗洛伊德的理论,但是,以耶鲁例,你更可能在历史系或是文学系,听到弗洛伊德的理论,而不是在心理学系。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So what we are doing: we cultivate the positive; we are strengthening our,metaphorically speaking, " psychological "engine"; and we are better able to deal with the negative to zero, not to mention the fact that we are also able to become happier.

    所以我们在做的是,培养积极性;,按那个比喻来说,我们正在增强,心理“引擎;,我们能够更好将负值转化零,更别说还能变得更快乐。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定