And although some psychologists and philosophers think they've solved it, most of us are a lot more skeptical.
尽管一些心理学家和哲学家认为,他们已经解决了这个问题,但大多数仍持有怀疑的态度
Most of us think we have so far to go before we can answer questions like Huxley's question.
多数心理学家与哲学家都认为在能够回答,诸如赫胥黎提出的这类问题之前,还需要做大量的研究才行
Evolutionary psychologists and cognitive neuroscientists have puzzled over this one.
进行心理学家和认为神经学家,都对这个现象很困惑。
And there are some philosophers and psychologists who do just that, who claim that free will and responsibility and spiritual value and intrinsic value are all illusions; they're pre-scientific notions that get washed away in modern science or you could try to reconcile them.
一些哲学家和心理学家便是如此,他们认为,自由意志,责任,精神价值,内在价值,这些都是幻象,都是些前科学的概念,应当从现代科学中清洗出去,或者你可以试着将二者调和
What Haidt finds is most people say it doesn't and then he simply asks them, being a good psychologist, "Okay. What's wrong with it?"
但Haidt发现大部份人都认为有问题,作为一个优秀心理学家,他就问他们,“好的,哪里有问题?”
应用推荐