And then, I mean when I started thinking about all the people issues and doing Psychology, it was like being in the university interacting with a lot of people that it kind of occurred to me that this would be something I was interested in, and like I knew how to do it so I just did.
当我学习心理学,开始思考人与人之间的关系,就像在学习之余,去结识不同的人,似乎我对这些更感兴趣,我知道如何去做,于是我就行动了。
Your natural defenses that might provide some kind of a buffer between a commercial message and your behavior, you have a filter, a screen that helps you interpret these message.
人天生的防御心理能够,为商业信息和人类行为之间提供缓冲,电视屏幕像一个过滤器那样,隔离了人和商业信息
But then because children, according to Freud, don't have a good sense of the boundary between their mind and the world, they think their father can tell that they're plotting to kill him and they figure their father is now angry at them.
但是,据弗洛伊德的理论,由于儿童无法很好地,在心理和现实之间划清界限,即他们认为自己的父亲,能够看出他们在密谋弑父,而且他们还认为父亲非常生他们的气。
Well it has to do with our distance from food, our psychological and physical distance from food, and the fact that we don't appreciate it as much as we do because it's everywhere all the time and we've been trained to eat outside of the normal meal times.
我想这和我们与食物之间的距离有关,包括与食物之间的心理距离和身体上距离,事实上,我们没有给予食物足够的重视,因为食物随手可得,无处不在,而且我们都习惯在非用餐时间吃东西
应用推荐