Yeats insists that the heart is an organ of the body, and located in it. This is important.
叶芝相信心灵是身体的器官,置于心灵中,这很重要。
She speaks from the point of view of a cracked or shattered mind in the tradition of a Shakespearian fool.
她所发表的观点源于,一个疯狂破碎的心灵,像莎翁剧中典型的傻子。
But, in this view, God is so powerful and so transcendent that God will know the heart of the worshipper.
但是,在这个观点里,上帝是强大超群的,上帝会知晓崇拜者的心灵。
Romeo, doff thy name, and for that name, which is no part of thee, take all myself."
罗密欧,抛弃了你的名字吧,我愿意,把我整个的心灵,赔偿你这一个身外的空名“
The thousand liveried angels - begin to cast their special beam on the virgin's outward shape -- that's her body, the unpolluted temple that houses her virginal mind.
一千个穿着衣服的天使,开始在处女的身体上投射他们神奇的光束-,那就是她的身体,那个装着无暇心灵的未受污染的殿堂。
One analysis of multiple personality disorder is that you have many people inside a single body fighting it out for control.
对多重人格障碍的一种解释就是,在你的身体中存在着多个心灵,争夺对身体的控制权
Because, for the purposes of this class, I'm going to reserve the word "Soul" for the immaterialist conception of the mind.
为了讲课的需要,我会将"灵魂"这个词,留到讲心灵的非物质性概念时再用
Such a sight should send a thrill of horror through the nerves of civilization and impel the heart of humanity to lofty deeds.
如此场景,撼动着人类的文明,鞭笞着人们追求高尚的心灵
The connection, the link, the bridge between our mind and our body; between our emotions and our thoughts; between the brain and the heart.
联系,关联,心灵与身体的桥梁;,情绪和思想的桥梁;,脑和心的桥梁。
Maybe in this world, minds and bodies are identical, even though in other logically possible worlds the identity comes apart.
也许在这个世界,心灵和身体就是相同的,即使在其他逻辑世界中,不存在这种同一性
But by distancing itself from the body, the mind, the soul, is able to better concentrate on the forms.
但是通过脱离肉体的自身因素,心灵和灵魂就可以更好的专注于那些型相
But also, I think, embodied because it is specifically a thing of the body and involves an experience of the body, as much as, or more than, the mind.
同时我认为表现是因为,那是身体具体的部分,包括,身体和心灵的一种体验。
Is the mind to be understood in terms of this immaterial object, the soul? So are there two kinds of things?
难道心灵必须得被理解为,一种非物质客体,也就是灵魂吗,这两种东西是一样的吗
We can think about these things; our mind can grasp them, but they're not to be found in this world.
我们可以思考这些东西,我们的心灵可以感受它们,但是在现实世界中我们找不到
So it's important, in particular, to understand that from the physicalist's point of view, the mind is not the brain.
因此,从物理主义的,角度理解这一点尤为重要,心灵并不是大脑
If the mind is just a way of talking about the body, how could I imagine the mind without the body?
如果心灵只不过是身体的另一种说法,我怎么能独立于身体想象心灵呢
And the bestial is identified in Yeats with the heart and with the irrational and with the uncontrollable.
存于人身的野兽就是心灵,是无理智的,不可控制的。
That the borders of our minds are shifting, and that our memories are part of one great memory, the memory of Nature herself.
实际上这是指我们的想象力],我们心灵的边界一直变化,我们的记忆是一个伟大的,自然的记忆的一部分。
We are immaterial souls that possess physical bodies, that have physical bodies, that reside in physical bodies, that connect to physical bodies.
我们是拥有生理客体的无形心灵,我们的心灵占据着生理客体,寄居其中,与其形成紧密的联系
And dualism simply says, "It's all nonphysical, it's part of the ether," and hence fails to explain it.
二元论只是说,"心灵是无形的,是世界的一部分",因此并不能给出合理的解释
But talk of the mind is just a way of talking about these abilities that the body has when it's functioning properly.
但是心灵,仅仅是在肉体还能正常工作时,对这些精神能力的一种表述
What the argument attempts to show is that this mind must be something separate from my body.
这个论证尝试证明的就是,这个心灵肯定和我的身体是不同的
More specifically, dualists like Descartes struggle to explain how a physical body connects to an immaterial soul.
更进一步,像笛卡尔一样的二元论者努力想要解释,生理客体是如何与无形心灵相联系的
What we've just done, after all, is imagine that my mind exists but my body does not.
我们刚才所作的,就是想象我的心灵存在,而身体不存在
You take a pin and you stick it through my flesh of my body and I feel pain in my soul, in my mind.
你拿一根针扎我身体上的肉,我的灵魂,我的心灵就会意识到疼痛
If they were the same thing, I couldn't--I can't imagine the body existing without the body.
如果两者一体,我是无法独立于身体想象心灵的
Gaiety for Yeats seems to represent some reconstitution of mind and body, some experience of their unity out beyond an experience of tragedy and grief.
愉悦对叶芝来说代表着,身体心灵的结合,他们的结合,带来的体验是悲剧痛苦不及的。
Common sense tells us you could have more than one person inside a single body.
普遍观点告诉我们,你的身体里可以拥有不止一个的心灵
You can't peer into your mind and see the fact that you've got free will.
你不能通过窥视自己的心灵,确切地看到你有自由意志
The only thing that matters is the salvation of the incorporeal, the bodiless soul, but Milton is so unorthodox, or at least heterodox, in his insistence on the importance of the body in this poem.
基督教强调只有非物质的非肉体的心灵的救赎,才是重要的,但弥尔顿是如此异端,至少不正统,在诗中一直强调肉体的重要性。
应用推荐