Avogadro was a professor of chemistry at the University of Turin who did a lot of work on gas laws, understanding the number of gas particles in a given volume at a given temperature.
阿伏加德罗是一个化学教授,在都灵大学,他做了很多关于气体定律的研究,了解气体微粒,在特定的容量和温度下的数目。
And it took Dr. Penfield at McGill University to do the same thing with people.
而麦吉尔大学的彭菲尔德教授,则在人类身上进行相同的实验研究
Since fall of 2009, Joshua Bolten has been teaching at the Woodrow Wilson School of Public and International Affairs of Princeton University, where he is the John L. Weinberg and Goldman Sachs & Co. Visiting Profesor.
从2009年秋天开始,约书亚·博尔顿开始任教于,普林斯顿大学,德罗威尔逊,公共和国际关系学院,在那里,他是约翰·温伯格,和高盛集团的访问教授。
There is some research done by the psychologist Judy DeLoache at University of Virginia where she's studying babies' fears of spiders and snakes, babies obviously who, since their parents are normal, have not yet seen spiders and snakes.
这是心理学家朱迪·德洛克的研究,在弗吉尼亚大学,她研究孩子对蜘蛛和蛇的恐惧,孩子们,如果父母是正常人的话,从未见过蜘蛛和蛇。
应用推荐