One of the versions that I have made use of to arrive at this scientific conclusion is, for example, Freud's version of the Oedipus myth.
为了得出这个科学性结论,我所用的一个版本是,比如说,弗洛伊德的俄狄浦斯神话版本。
And in fact, hazing through cognitive dissonance draws the inference that this is really, really valuable and this is why it exists.
事实上,根据认识失调来运用欺负新人这个手段得出一个结论,这个理论非常有价值,这就是为什么它会存在。
And Hobbes reasons from this story that while David's action may have sinned against God, he did no injustice to Uriah, imagine that.
霍布斯从这个故事中得出结论说,尽管大卫的所作所为触犯了上帝的旨意,但对乌利亚他却是合理的,你能想象这事吗。
And then if 5 is true that the soul is really invisible, we are entitled to conclude 6 The soul can't be destroyed.
然后如果5正确,即灵魂确实无形,我们有资格得出6这个结论6,灵魂不会毁灭。
He concluded this on the basis of a statistical test.
他基于统计检验得出了这个结论
We are rather entitled to the bolder conclusion the soul can't be destroyed. Full stop.Period.
我们有权得出这个更大胆的结论,灵魂不会毁灭,句号,到此结束。
Now, the brilliant thing about this argument is it goes from that to a conclusion about there being a difference between my mind and my body.
这个论证最精彩的地方在于,其就此得出结论,心灵和身体之间存在着差异
And I have here two ways you could learn from looking.
你可以通过两种方法,从注视这个动作中得出一些结论
The fact that you could die and you don't know when you're going to die doesn't yet entail that you could die at any minute, at any moment.
你可能会死和你不知道,自己什么时候会死这个事实并不能得出,你可能随时随刻死的结论。
No. We shouldn't conclude that.
不,并不能得出这个结论。
So dispite the fact that Socrates draws this weaker conclusion, it seems to me that the argument he'd offered us, if it works at all, entitles us to draw the bolder conclusion not the soul is indestructible or nearly so, but the soul is indestructible.
因此即便苏格拉底得出的,这个结论力度弱些,我觉得如果这个论证过程可用,那就可以得出更大胆的结论,不是灵魂几乎不可摧毁,而是灵魂不可摧毁。
As I say, there are philosophers who've argued that way, have denied that we have free will and if we do conclude that we don't actually have free will, then we no longer have this argument for the existence of a soul.
有哲学家按照这种思路,否定了人有自由意志,如果我们由此得出,人没有自由意志这个结论,那么这个论证也不再,支持灵魂存在这个说法
Because,indeed,they don't exist They're merely possible And we might say,you've got to exist in order for something to be bad for you But once we say that it seems we're running towards the position that in that case,death can't be bad for me because of course,when I'm dead,I don't exist ? So how can anything be bad for me?
因为他们其实并不存在,他们只是一种可能,我们由此认为你必须首先存在,某事才会让你害怕,但我们一旦这么说,我们似乎会得出这个结论,这种情况下死亡不可能让我害怕,因为我死了就不存在了,所以我怎么会害怕?
should we conclude therefore, given that we've got the premise, "If you can't picture it or imagine it, then you can't believe in it," since I've just said, look, you can't imagine being dead, but that's not due to any failure of imagination, that's because there's nothing there to imagine or picture.
于是我们就应该基于这个前提,想象不了的东西就不能相信,得出结论吗“,我刚才已经说过,人不能想象自己的死亡,不是因为想象的失败,而是本来就没有东西可以想象。
应用推荐