And yet even apart from those there are many poems that use that word "love," often in crucial places in the poems.
除了这些,还有很多诗歌用到了爱这个词“,经常是诗歌中的关键位置。
Research on subjective wellbeing-- the term that psychologists use to capture happiness essentially has been going on for very, very long time.
对幸福的研究-,心理学家用这个词来描述快乐,已经进行了很多年。
With her" is a very teeny-tiny little word in Hebrew, so I guess a lot of translations figure they can leave it out.
和她一起“,在希伯来语中,是一个无足轻重的词,所以,我猜想很多翻译大家,把它省略了。
And "Dog" Is also a morpheme, but not always because there are single morphemes and then there are words that are composed of many morphemes.
狗"也是一个语素,但词和语素并不总是相同,因为语素是独立的,但词却可以由很多语素组成
Because I thought about it a lot Welles chose that word I guess obviously that frame was a happy picture ? In the word? Why that word?
因为我对这个问题想了很多,为什么威尔斯要选择这个词,我觉得很明显,这个镜头是幸福的,词内涵的深意?还是为什么选这个词?
Throbs" is a word that Nabokov brings out over and over again, in multiple contexts, always connected somehow with this novel.
悸动这个词,Nabokov经常使用,在很多的文章中似乎总与这本小说有关。
All right. In addition to the use of the relationship between plot and story, we also find Brooks using terms that are now, having read Jakobson and de Man, very familiar to us: the terms "metaphor" and "metonymy."
好的,除了运用主题和故事之间的关系,布鲁克斯还会用到很多别的词,等我们读完雅各布森和德曼的作品后会觉得很熟悉:,比如,“比喻“,和,“转喻“
应用推荐