Socrates seems, or could be seen, to be speaking not just ironically but provocatively in describing himself as a gift of the god.
苏格拉底的言论似乎,或可说看起来不只讽刺,而且挑衅意味十足地将自己,形容成是上帝的恩典。
- Now that's a slight lie-- or actually in these days of political debates, a slight misspeaking, a wonderful word-- -- it is technically correct. It is enough to allow us to write any program, but it's not enough to allow us to easily write any program.
现在还有点说谎的感觉,或者在这些强调政治辩论的日子中,可以说成是有些词不达意-,这是一个绝妙的形容词,在语义上是完全正确的,用这种语言我们可以编写任何程序,但是不能轻松地编写程序。
He is described as the most courageous, the most manly, the most virile, and later Socrates admits that he has always been full of wonder at the nature of the two brothers.
他被形容成是最勇敢的人,最有男子气概的人,最刚健的人,稍后苏格拉底承认,他对两位兄弟的特质,总是充满惊奇。
Is it any coincidence ? that graduates from this university and a handful of others not unlike it ? find themselves in high positions of government, of business, of law, and the academy?
从这所大学毕业的学生,难道都是偶然,而他们有些还在政府,企业,法律相关及学院中执牛耳岗位,将这个阶级形容成?
应用推荐