• The real issue is to figure out how to build constructs out of this that tackle particular problems, but the fundamental basics of computation are just captured in that set of mechanisms.

    坏消息是当然这不是真的,真正的问题是怎么来,构建解决特定的问题的这些结构,但是运算的最基本的东西,仅仅体现在机制集里。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • They hung dead, well, not actually, actors pretending to be people that were dying from the trees.

    他们把死尸吊起来,当然不是真的,而是演员假装成吊死在树上的死人。

    关于莱斯特广场 - SpeakingMax英语口语达人

  • And of course, if that's true, then premise three is false.

    当然了,如果我听说的是真的,那前提三就是错的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, hopefully that kind of clears up that question. And, of course, when the velocity actually is zero, this equation that the de Broglie has put forth is valid for anything that has momentum, so if something does not have any velocity at all, it actually does not have momentum, so you can't apply that equation anyway.

    能回答你的问题,当然,如果速度真的是零的话,德布罗意提出的这个方程,只对有动量的物体成立,所以如果一个东西没有速度,它没有动量,也就不能应用这个方程。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • in her office hours and stuff like that. So she's, that's, that's a really exciting class.

    当然是在她的工作时间。所以这真的是个令人兴奋的课。

    我喜欢的教授 - SpeakingMax英语口语达人

  • > David: I am very serious.

    当然真的

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But of course, that's not true.

    当然,这不是真的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • As excited -- as aroused -- as we might find ourselves by this imagining of Milton actually playing Comus, of course his performance in that role can't be asserted in any way definitively.

    我们会发现自己很兴奋,当在我们想象弥尔顿真的在饰演Comus的时候,当然他演那个角色的表现,我们不能以任何方式来判断。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's nuts. I know definitely... I know a lot of stars really can't stand paparazzi.

    真是疯了。我当然知道……我知道好多明星真的受不了狗仔队。

    溺爱是一种伤害 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, of course, the museum actually has a lot of very famous art pieces,

    所以,当然,博物馆里真的也有许多著名的艺术品,

    喜欢的艺术家 - SpeakingMax英语口语达人

  • Yes, Mary J. Blige actually shops at Bloomingdale's, in White Plains.

    当然了,玛丽•布莱姬真的来过怀特普莱恩斯的布鲁明戴尔购过物。

    在布鲁明戴尔百货 - SpeakingMax英语口语达人

  • Of course I'm the one.

    当然我才是真的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And that's really neat to think about, because photons, of course, are massless particles, they have no mass, so it's neat to think about something that has no mass, but that actually does have a momentum.

    而且那真的不容易想明白,因为光子,当然是无质量的粒子,它们没有质量,所以这个真的不容易想明白,一些物体没有质量,但是它们事实上确实有动量。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Well, one way of course is to accept the objection and say " "You're right Death isn't really bad for me " And some philosophers have indeed accepted that very conclusion, maybe Epicurus Most of us want to say " "No, no Death is bad for me" So we need a better answer to the ?" "Oh yeah? When is it bad for you?"

    一种方式当然是接受它并说,“你是对的,死亡对我来说真的没什么坏处“,而一些哲学家确实接受了,那个结论,也许比如伊壁鸠鲁,我们大多数人想说,“不,不,死亡对我来说有坏处“,于是我们需要一个更好的答案来回答,“是么?,它什么时候对你有坏处了“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定