• And many junior faculty who would have been furthur along in their careers, they were just graduate students or junior faculty.

    许多年轻的教员,日后在工作中很多成就,当时都还只是研究生或是年轻教师。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Maybe not the biggest one, but there was one when I was... I hadn't long been in the job.

    可能不是最大的一次,但是一场火灾,当我……当时我刚工作不久。

    退休的消防员叔叔 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's a transition, an evaluation of marriage that is not at all an easy one, however. There are debates.

    这是一种转变,对婚姻的评价,那并不是一个简单的转变,当时争论。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Here's a copy of a letter to Pound by Yeats when they were both living in London.

    一份叶芝写给庞德的信,他们当时都住在伦敦。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • So historically, the course is a lot of sophomores who, like me perhaps, are realizing that they finally have time to explore beyond their own interests.

    从往年数据上可以看出,上这个课程的大都是大学二年级的学生,可能跟当时的我一样,开始认识到我们终于时间,来探究我们兴趣以外的事情。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This was a time when Hopkins led all American universities in the importing of important European scholars, and it was a place of remarkable intellectual ferment.

    当时霍普金斯先于美国的其他大学,邀请重要的欧洲学者来讲学,那里也是影响的思想动乱的源地。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • That Joseph, a Semitic foreigner, could be elevated to an important post, the post of governor, is a little less surprising, if we suppose there was a Semitic regime.

    约瑟夫,外来闪族,可能被提拨到高位,统治者的位置,这也就不那么令人惊奇了,如果我们假设当时有一个闪族王国。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So identity, national identity is very complex, and we talk about the war--this is, it's a sparkling account.

    所以说身份,国家身份在当时很复杂,然后我们谈起这场战争,这是一个很话题的事

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • One of the things that was interesting, when we were talking about the Sooka, was this idea that the Sooka should be weak enough and it would be destroyed if a big storm comes through.

    一件很意思的事情,我们当时谈到了苏卡这个地方,意识到它其实很脆弱,很可能被即将到来的风暴摧毁。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, there were seven known metals at the time, and seven heavenly bodies.

    所以,当时有7种已知的金属,还7个天体。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So firms did use to write that kind of agreements, but still something went wrong.

    当时的企业纷纷签订了这样的协议,但仍然问题出现

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • There is this social context of race relations whose grammar he is also learning, and I would just remind you of the passage where he starts to ask his mother about whether his granny is white or not.

    一种来自家庭无可绘状的影响,当时社会的种族对立,对他学习的语言也很深的影响,各位看一下当他问母亲,祖母是白人还是黑人?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Then, if you want to say, how many human beings lived in Attica at it greatest, we are speaking about something between a 125,000 and 300,000.

    那如果你想问,阿提卡当时有多少人口,我们说大约在十二万五千至三十万之间

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So, I was talking about the scientifically respectable ideas of Freud and I want to talk about some new ideas about why there could be an unconscious.

    当时正在讲,在科学上颇名望的弗洛依德理论,我想给大家讲一些新的,关于“无意识为何会存在“的理论。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But through technique alone to the extensity even existence cannot be found alone There isn't any or many or much meaning maybe limited cases I don't care.

    当时仅仅通过技术,连存在都难以实现,如果这样,技术也没什么意义了,或许我举的例子不多。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • And that is exactly what the South began to see itself as, at least Southern leadership began to see itself as, as early as the 1820s and 1830s.

    当时的南方就开始那种感觉了,至少南方的领导层就开始那种感觉了,那还是十九世纪二三十年代

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • There were eleven million workers in Germany at the time and other countries looked on this as, this is ridiculous, no government can actually manage the system like this.

    当时的德国1100万工人,其他国家视此情景为儿戏,没哪个政府能像这样管理一个体系。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And then third year when I taught it which was the last time, I had 850 students in the class, making it at that point the largest course at Harvard.

    到了第三年,也就是上一次开课,850人参加,是当时哈佛人数最多的课程。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So, the concern at this time, and still remains a concern, is that infectious agents, particularly very deadly infectious agents like smallpox, could be weaponized in some way, or converted into a weapon.

    当时有一些担心,现在还在担心,这些传染源,尤其是像天花非常具致命性的传染源,可以进行某种程度的武器化,或者转变成武器

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Some years ago, when I was a graduate student, I was at Oxford in England and they had men's and women's colleges. They weren't yet mixed and the women's colleges had rules against overnight male guests.

    很多年前,我在英国牛津读研究生时,他们男校和女校,当时还没合并,而女校禁止男客过夜的规定。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So, you can understand they really felt quite confident at this time that we could explain everything that was going on and in fact, a really telling quote from the time was said by a professor at the University of Chicago, and what he said is, "Our future discoveries must be looked for in the sixth decimal place."

    所以你可以理解,为什么当时的人那么,自信的说我们可以解释,这世界上发生的一起事情,事实上,当时有个著名的名言,是芝加哥大学的一个教授说的,他说“我们今后的科学发现,就在于弄清楚小数点第六位后的数,“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now there was a time when people thought fat was bad and it didn't-- and people didn't really understand there were different kinds of fat, or they didn't realize that different kinds of fat had different impacts on health.

    曾经段时期,人们认为脂肪是害的,它不能...,人们当时不知道脂肪还分不同种类,所以就没意识到,不同的脂肪对人体不同的影响

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Eventually, perhaps, they leave the operating room altogether in this experience that they're having, and they have a feeling of joy and euphoria; they have some experience of going through a tunnel, seeing some light at the end of the tunnel.

    最终,或许,在这些例子中他们都会体验到自己离开,当时的手术室,并感到愉悦和欣喜,他们会某种穿越隧道,并在隧道尽头看见一些亮光的体验

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There seems to have been something of a kind of outcry about the style of Paradise Lost. Look at page 210 in the Hughes.

    当时人们对《失乐园》的格式,似乎过强烈反对,翻到休斯版的210页。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The art of dream interpretation places a very important role in this story, And dream interpretation was a developed science, Particularly in Egypt, and the other parts of Mesopotamia, but the Egyptians were known in the ancient world as dream interpreters.

    解梦术在这个故事中非常重要的作用,解梦术当时是发达的科学,尤其在埃及和美索不达米亚其它地区,但是在埃及人在古代就是以解梦人而被人所知。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He was the kid who was covered with mud for seven days, He said, "It doesn't look the same to me anymore, I think there were sort of spiritual awakening for him during that.

    当时,他还是个孩子,远足的七天里,他浑身是泥,他说:“我对风雨的认识了改变,可能在这次远足中,他了灵性上的觉醒。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And he--one day this boy showed up in the class-- this was during Vichy, about 1943, maybe it's '44, and he's new and he's not different, he's just not from there.

    他,一天班里来了个新同学,当时是维西政府时期,1943年,也可能44年,他是新来的也没什么特别之处,只是不是当地人

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Now this was nineteen-eighty-two, quite a long time ago, at a time when people really weren't paying much attention to calories like they are now, so you'd expect the errors to decline as time goes on and there's some evidence of that, but they're errors nonetheless.

    这是1982年的实验,很早之前了,当时的人们并不像今天的人们一样,那么关注卡路里,所以你会预计误差会随时间推移而减小,证据证明了这一点,但误差仍然存在

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定