Where were you? -Sacramento, California, Memorial Auditorium I knew when he was done, this brother is for real.
你当时在哪里?加利福利亚,萨克拉门托的纪念堂,我只知道,这个人非常认真。
Maybe not the biggest one, but there was one when I was... I hadn't long been in the job.
可能不是最大的一次,但是有一场火灾,当我……当时我刚工作不久。
So, I joined the faculty in 1978, 091 and my first teaching assignment was 3.091 recitation. I had two sections.
我在1978年的时候加入了教职的一员,我第一个教授的课程就是3。,当时我的课程分为2个部分。
I was a first year student and happily minding my own business, getting ready to try to pick a summer job.
我当时是一年级,只关心自己的小生活,想好好准备暑假打个工。
I was quoted in a recent article as "I hated teaching because the students weren't prepared for learning."
在当时的一篇文章中,有人引用我的话,“我讨厌教学,因为学生们总是不做好,预习工作“
I should have read it a lecture or two ago when I started talking about immortality, but I misplaced it.
我应该在一两节课之前读它,即在我开始谈论永生的时候,但是我当时把它放错地方了。
And not a single young person in the room except my son, who was then a teenager who would tag along and see his father testify.
却没有一个年轻人在场,除了我儿子,是当时唯一的青少年,除了他没人跟着父亲参加听证会。
And so it wasn't all that many years ago frankly that you know, certainly, people in this class were still using these things.
这跟多年前完全不一样,当时我们用的就是现在我手头的这种。
So then there's the whole idea--we've already given you some sense that the Greeks were ancestor worshippers.
所以这就是当时的情况,我告诉过你们,古希腊人对祖先甚是尊敬
I was very young then and it is not surprising that I felt as I did.
我当时很年轻,所以毫无意外的是,我当然也自觉如此。
I was present at the memorial service for a friend of mine who was died.
当时我出席,一位我过世的朋友的葬礼。
As of then, I calculated the value of their oil in the North Sea and that's what I got-- it's worth about 3.5 billion Norwegian Kroner.
我计算了当时他们拥有的北海石油的价值,这是我的计算结果-,它价值35亿挪威克朗。
we can run the engine backward and build a refrigerator, if you've got your lecture notes from last period your 8-9, well, they're labeled 8-9 lecture notes, I made an attempt to define something which was a little bit misguided.
现在我们可以把热机倒过来,制作一台制冷机,如果你们拿出上节课的笔记,也就是8-9节,好的,他们在8-9节,当时我试着,定义了一些,有些误导你们的物理量。
But one that I was very interested in was biology, and the reason was we did a lot of cool labs in high school, I loved doing the dissections -- it was very interesting to me to think about how different organs worked, how the heart could be a pump, how the lungs worked.
但当时我很喜欢生物学,因为我高中做了很多很酷的生物实验,我很喜欢解剖-,我觉得了解不同器官,怎么工作很有趣,像心脏怎么泵血。
So, not at a horribly advanced age, I would like to think, he went to Lyon, which was a capital of the Resistance because they have all these things called traboules in Lyon, was one reason--they're passageways where you'd keep the silk, raw silk dry.
他当时还没到混吃等死的地步,我个人觉得,于是他去了里昂,当时是抵抗组织的一个首都,因为里昂那有那种过道,这是一个原因--就是小胡同,能让丝绸,生丝保持干燥
And if I think back to my own childhood again, not that that was the glory days by any means, but I mean people weren't falling over hour after hour from dehydration because they didn't have a water bottle with them.
如果我回忆一下自己的童年,不是说我的童年有多光辉灿烂,而是我想说当时人们也没有因脱水而倒下,而因为他们没有随身携带水壶
I drove out here with another friend of mine who actually has the same job that I do,
当时我和同公司的一位朋友开车来到了这里,
In other words, the teaching fellows I had in those days who knows? They may rise up against me in the same way this semester -but the teaching fellows I had in those days said, "You can't teach an introduction.
也就是说,当时我教的那些学生,谁知道呢?,这学期他们也有可能以同样的方式反驳我,当时我教的那些学生说,“你不能教入门。
So that's the risk I took. But I'm really glad I took that risk.
这就是我所承担的风险,我很高兴当时冒了这个险。
So it's the combination of critical thinking, and the fact that you have such good access to professors, who you could really talk to, that as a very, very young person, had a huge impact to me.
总的来说,批判性思维,以及拥有,好的导师,一位你可以真正与之交谈的导师,对于当时非常年轻的我来说,影响巨大。
He was here in the 70s. My dad was also a student here so you know, traditions, so.
0年代的时候他在这里上学。我父亲当时也是这里的学生。现在我也在这儿上学,看出来了吧,这都成了家族传统。
I don't know if I'm repeating this but he was at his dentist I didn't tell you this.
我不清楚我是否在重复这个,但是他当时是在他牙医的诊所-我没有告诉你吧。
Here he is in his paper and says at that time I decided that it was advantageous to find a more general system of the elements and here is my attempt.
他在论文中说,当时,我觉得发现更多,的元素的通用系统是很有用的,这就是我的计划。
And I majored in English History and Literature, but I was interested in the 16th and 17th centuries.
我当时主攻的是英国历史和文学,而我感兴趣的是十七和十八世纪。
So historically, the course is a lot of sophomores who, like me perhaps, are realizing that they finally have time to explore beyond their own interests.
从往年数据上可以看出,上这个课程的大都是大学二年级的学生,可能跟当时的我一样,开始认识到我们终于有时间,来探究我们兴趣以外的事情。
Answer: Because his brain was sitting on my desk in a jar.
回答,因为他的大脑当时,正摆在我桌子上的瓶子里。
I had the pleasure, I think, of first corresponding with you in the context of writing a sermon for the chapel.
我记得我曾经有幸与您进行交流,当时我正在为教堂的布道写稿子。
I wrote this book in 2000 right at the peak of-- fortunately right at the peak of the stock market.
我2000年写这本书的时候,当时希勒教授在书中提醒投资者注意泡沫风险 股市正处于最高点 2个月后此预言果然应验
It helped me in my mind sort of take that step that I was otherwise just a little too hesitant to take in my freshman year.
当初这让我下定决心,虽然当时我还有点犹豫不决,那是在我上大一的时候。
I felt at the very moment I attained my majority I should engage in public affairs.
当时我觉得和大部份的人一样,我应该积极参与公共事务。
应用推荐