I am told that it plays on a slang phrase then current, "to make a gazebo of yourself," meaning"to make a spectacle of yourself and a fool of yourself, publicly."
有人告诉我这是当时的说法,建筑楼台意思是“,当众出丑,大庭广众下出洋相“
This is when the addition gets very publically awkward so.
这时候还在做加法计算,当众出丑了吧。
应用推荐