• Because,you know,you can't trust me,and so you have to check me out and make sure I'm not lying to you.

    因为你不能相信我,你要清楚我是否对你们撒谎了。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • I'm not going to tell you who that is, but I want you to figure it out. Okay?

    我不会告诉你们那是谁,我希望你们自己去清楚,好吗?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • One would be--I'm having a little trouble putting this into the Rituparna story, but you see the idea. You know the average, I assume.

    这个1是指,我好像把这个式子,和睿都巴若那的故事混了,但你们应该懂我的意思,应该明白均值的概念

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We should get you flags okay, because these are the Romans defending the easy pass.

    应该给你们杆军旗来才对,这些都是镇守平坦之途的罗马士兵

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • We don't even want to see those but you can have fun with that.

    也不想看到,但是你们可以着玩。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I'm trying to invite you to think about the implications and the differences between these views so as to get clearer in your own mind about which of these you accept.

    我请大家思考一下,这两个理论的暗示和区别,来清楚在你们心中到底接受哪一个。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I was about to get them the wrong way around.

    我是不是要把你们糊涂了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So the question we want to get clear on is what is it for somebody on Tuesday to be the same person as the person here talking to you on Thursday?

    所以我们要清楚的问题是,下星期二给你们讲课的,和今天,星期四的是同一个人,这意味着什么?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I want to talk a little bit about an individual difference in our social natures and then I want people to do a test that will explore where you stand on a continuum.

    今天我要讲的个体差异,是属于社会性的,我会让你们做一个测试,来清楚你们在这个测试中处于什么位置。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Well, anyway, you've got the idea.

    不管怎样,你们明白了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定