• Like the moon, Satan may look beautiful, but upon a closer scrutiny that beauty begins to yield certain metaphysical flaws.

    像月亮那样,撒旦看起来非常美好,但是近看,就会发现这份美丽开始显露一些抽象的瑕疵。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You begin to hear, or perhaps smell, the slight whiff of jargon that pervades theoretical writing. It often does so for a reason.

    开始,或者嗅遍布理论文章中的术语的味道,这往往是有道理的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The simile sets out to establish the moral polarities between good and evil, but it then works almost systematically to undo that understanding.

    这里的比喻开始创造善与恶之间的,两极性,然而后来它又几乎自动的抹去了这种理解。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The book of Exodus will relate the beginning of the process by which the promises will be fulfilled.

    埃及记》与这个过程的开始有关,在之前,许诺便已实现。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But I think you can see the big themes of the book already very present in the opening scene of the dialogue.

    但我想你们已可以看本书的大主题,在对话一开始,即非常明显地点

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • You can run into issues of things like overflow, underflow, with floating point numbers and when you see a whole bunches of ones, it's particularly a good time to be suspicious.

    来看看哪儿会问题,你可能会碰到浮点数中的溢和下溢问题,当你碰到一系列这种问题后,可能就会适时的开始怀疑结果的正确性。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • They start as what are called vesicular lesions, or like blisters, where they're filled with a fluid.

    这往往以水痘开始,或者起水疱,里面充满液体

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So now what we're going to do is start to extract what these things mean.

    因此下一部要开始做的,就是从这些量里提取它们的物理意义。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The mortgage payment was decided when you took out the mortgage, so that never changes; they than figure out what your mortgage balance is.

    每月偿还额是一开始确定的,因此不变,这样就能算当前的贷款余额

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If you start listing all the things worth having in life, it might seem as though you couldn't possibly come to any general organizing principles.

    假设你开始人生中值得拥有的东西,你似乎不可能,总结一个概括性的组织准则。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, it's around 750, a great number of the changes that moved the Greeks away from the Dark Age kind of society to the full scale polis begin.

    在大约公元前七百五十年,发生了许多变化,这些变化将希腊从黑暗时代的社会形态中拽,进而开始了全面的城邦社会

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • They start producing little, miniature sentences like "Want cookie" Or "Milk spill" and the function morphemes, the little words, "In," "Of," "A," "The," and so on start to gradually appear.

    他们开始创造短小的句子,比如"要饼干"或"奶洒了",而诸如"在内","属于","一个","这个"等短词的功能语素,也开始逐渐

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Something I'll also point out as you see these dashed line that tell you where the individual molecular orbitals are arising from, as you get to higher and higher atomic numbers of molecules that you're making, it makes a lot more sense to look at a diagram when you draw these dotted lines in, because they can start to get a little bit confusing.

    我要指的是,你们看这些虚线,它们告诉你,每个分子轨道的起源是什么,当你的原子数,越来越高的时候,画这些点线,使图更容易理解,因为现在开始变得有一点混乱了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In the early days when there are four or five formulas, you could memorize all of them and you can try each one of them until something works, but after a couple of weeks you will have a hundred formulas and you cannot memorize all of them.

    开始我们只会涉及到四,五个公式,你可以全部记下来,你可以一个一个试,直到解答案,但过了几个星期,你就已经学了一百多个公式了,你没法全部记下来

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So let me first say a little bit about the story line, and some of the themes at the beginning of Exodus, the first six or seven chapters.

    首先再让我大概介绍一下故事,以及在《埃及记》开篇中的一些主题,开始的六七章。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But in the nineteenth century, they developed the Postal Service and it interacted with the railroad.

    不过在19世纪人们发展了邮政服务,人们发展了邮政服务,并开始借助于火车。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Then, your muscle cells would start producing Hepatitis B surface antigen and your immune system recognizing that's a foreign protein would start responding to it.

    于是,肌肉细胞将会,开始制造乙肝表面抗原,然后免疫系统就会识别,那是外来蛋白质并且产生免疫应答

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, they started to do collecting of data on mortality and they developed something called actuarial science, which is estimating the probability of people living.

    他们开始收集死亡率的数据,并且发展精算学,用来估算人在各年龄段死亡的概率

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So some scholars have speculated that that's the historic reality behind the statement in Exodus 1:18, that a new pharaoh, who knew nothing of Joseph and what he had done for Egypt, began to oppress the Hebrews.

    因此一些学者猜测,那是《埃及记》第1章18节背后的历史事实,一个新的法老,对约瑟夫和他为埃及所做的事情一无所知,开始压迫希伯来人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Then as the eighteenth century wears on, you begin to get the sense as is well known and I think often overstated you begin to get a cult of genius.

    8世纪逐渐过去,浪漫主义的现,开始涌现一大批天才。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And you can see that in this code here.

    它首先是显示开始点和尾点的位置。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Well, when you do picture it, there's that room in your mind's eye. You've got a little picture of people sitting around the table perhaps, discussing the business of your club. Uh-oh, I've smuggled myself in as a spectator.

    当你真的开始想象时,脑子里就会浮现一个房间,人们围桌而坐,讨论俱乐部种种事宜,看,我又将自己作为旁观者带入其中了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Like when they devised the first engines or the first nuclear reactors, it didn't work so well at first and then from the experience of many people working on it, over many years, a body of knowledge emerges and that's what we call technology.

    这和发明第一个发动机,或者第一个核反应堆时一样,最开始总是存在很多问题,但随着很多人不断努力去完善它,一种理论体系才得以不断发展,这就是我们所说的科技

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • At first there was doubt and controversy, which has completely gone away, as more and more examples of this writing have become available and scholars are now able, by and large, to be confident that they know what these things say.

    开始的时候还充斥着质疑的声音,而现在已经无可争议,因为已经有,越来越多这样的文字土,学者们现在,对辨认这些东西的含义,相当有自信了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • They differentiate, they make many copies of themselves - I'm sorry they proliferate, they make many copies of themselves, and then they differentiate into antibody production machines.

    它们开始分化,再制造很多自身的拷贝,对不起应该是先扩增,扩增很多自身的拷贝,然后分化成为制造抗体的机器

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We talked about two weeks ago, that if you had a population of cells, you could grow those population of cells and you could make, if they adapted the culture properly, you could make an infinite number of cells from one starting solution.

    两周前我们讲到,如果你有一群细胞,你可以使细胞数量增长,如果培养得当,你可以,从开始的营养液中制造无限数量的细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So at the very same moment that positing the nonsplitting of souls seems to solve the fission problem of duplication, it yanks the rug out from underneath the soul theorist by undermining one of the types of arguments for believing in the soul in the first place.

    所以在为了解决复制产生的裂变问题,营造灵魂的不分割性时,也侵蚀了一开始相信灵魂的存在的论据,从内部动摇了灵魂理论者。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We don't always want to go and solve the Schrodinger equation, and in fact, once we start talking about molecules, I can imagine none of you, as much as you love math or physics, want to be trying to solve this Schrodinger equation in that case either. So, what Lewis structures allow us to do is over 90% of the time be correct in terms of figuring out what the electron configuration is.

    我们并不想每次都去解薛定谔方程,而且实际上,一旦我们开始讨论分子,我可以想象,你们中没有一个人,不管你有多么热爱数学或物理,会想去解这种情况下的薛定谔方程,总之,路易斯结构能让我们,有超过,90%,的概率判断正确的,电子排布。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And thus begins the book of Exodus, which will lead us from Egypt to Sinai.

    因此,《埃及记》开始了,它将我们从埃及带到西奈山。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Which is, and we're going to do some examples of this, initially we just typed in expressions Python into the interpreter; that is,directly into Python And as I suggested last time, the interpreter is actually a program inside of the machine that is basically following the rules we're describing here to deduce the value and print it up.

    也就是,我们将会对这一点讲解一些例子,一开始我们只是简单的把表达式输入,到解释器里面去,也就是直接传给,我上次跟大家讲过,解释器实际上是,机器内置的,按照我们描述的规则,来推算结果值并把值显示来的一个东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定