• It is only speculation, but it seems to make sense and we know we don't hear of such troubles within Athens and Thebes, and Sparta.

    这只是猜测,但却有理可言,我们在雅典,巴达,都没有看到这些状况

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So, in fact, as Thucydides tells us beautifully in Book V, when the two armies actually hit each other they have already made a slight turn to the right.

    因此,事实上,像修西得底斯在第五册里优雅描述的那样,当两军真正开始接触时,他们已经略微向右转了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • His first book was a translation of Thucydides' History of the Peloponnesian War, which he completed in 1629; Thucydides, the great historian of the Peloponnesian War, who we mentioned before when we talked about Plato.

    他第一本书是对',修昔底斯《伯罗奔尼撒战争》的译著,这本书于1629年完成;,修昔底斯,伯罗奔尼撒战争中伟大的历史学家,这个人在我们之前讨论柏拉图时提到过。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Who built the seven gates of Thebes?

    七门之城何人所造

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Finally, Thebes, the greatest city in Boeotia, also does not colonize.

    最后,,皮奥夏地区最伟大的城市,也未殖民

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • You can tell if a pot comes from Athens or it comes from Pylos, or-- not Pylos it was probably out of business-- Thebes or someplace else because they have their local characteristics which are perfectly obvious.

    你可以从一个罐子辨认出它是来自雅典,或者皮洛,或者--,不会是皮洛,它已经衰亡了--,或是一些其他的地方,因为它们都留有当地的风格,这些风格很明显地表现了出来

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The northern most settlements on that coast spoke Greek with an Aeolian dialect; the Aeolian dialect is the one that you see on the mainland in places like Boeotia for instance Thebes and so on.

    在北部,大多沿海移民,都说伊奥利亚方言,伊奥利亚方言,在内陆,例如皮奥夏和,等地较为普及

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Well, the most famous early on, King Croesus of Lydia, the richest man in the world,you've heard all about him, decides it would be a nice thing to conquer the Persian Empire, his neighbor to the east.

    最著名的就是吕亚的克洛伊索国王,之前已经讲过,他是世上最富有的人,他觉得征服他东方的邻居,波帝国,是一个不错的事

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • He said, "If I cross the Halys River, that's the boundary between Lydia and Persia, what will happen?" The oracle replied, "A great empire will be destroyed," And Croesus said, "Terrific that's what I have in mind."

    如果我跨过了哈吕河,那是吕亚和波的分界线,会有什么后果,神谕回答说,一个伟大的帝国将被摧毁,于是克洛伊索说,太棒了,正如我愿

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定