• And perhaps the explanation has got to be the ubiquity of death is this kind of background, constant hum.

    也许应该这么解释,死亡的无处不在,是一种背景的,持续的嗡嗡声。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We could also figure out the formal charges, and obviously the formal charges between these two atoms, they're going to be identical, we're only dealing with oxygen atoms here.

    我们还可以把形式电荷算出来,显然这两个原子的形式电荷,应该是完全相同的,我们要处理的只有氧这一种原子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And the question is, what do we want to count? Now, one possibility is to do best case.

    问题,我们应该针对哪状况?,一种可能性针对最好的情况,也就说在所有可能的输入里面。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I should be taking Arabic because I think it's a so much better way to converge people.

    应该用阿拉伯语同他们交谈,因为我觉得那是一种更好的方法使人们聚集。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The question we want to turn to, then, is, "Which of these two views should we believe: the dualist position or the physicalist position?"

    接下来,我们的问题,这两观点,我们到底应该相信哪一种,二元论还物理主义

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We've talked about killing a virus by cross-linking it, for example, to make a substance that looks like a vaccine-- looks like a virus but can't replicate.

    例如,我们谈论过,通过蛋白交联来杀死病毒,以便制造出一种类似疫苗,应该是类似病毒但却无法进行复制的物质

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So it might, if men had not found out" and here's her phrase worth remembering-- "a fearful alchemy by which this blood can be transformed into gold.

    如果人们还没意识到的话,的确应该这样,这里有应该记住,"那是一种可怕的炼金术,将鲜血血炼成黄金

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • If you ever read the course descriptions of French 115 or chinese language, basic intro to Chinese, they say--I think I wrote it down here, this process of gradual assimilation.

    如果你们曾经读过法语115课程描述,或者中文,也就基础中文课程的介绍,我想我应该在这写下来了,那上面提到,这是一种逐步同化的过程

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So the reality of the situation is that it's a combination between these 2 structures.

    因此实际情况应该是,这两个结构的一种组合。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Engineers who are developing new materials, materials that can be, if you think about it, there's not very many things that you would want to put in your eye and you'll feel comportable to put in your eye so this is a very safe, a very inert material.

    工程师们不断研制新的材料,这些材料应该是,想想吧,能让你们敢于,放到眼睛里的,并令人感到舒适的材料并不多,这应该是一种非常安全非常稳定的材料

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So I think, at least when there's the need to be careful-- maybe we don't normally have a need to be careful-- but when there's the need to be careful, we should say, talk of the mind is a way of talking about the P-functioning of the body.

    所以我认为,至少在需要严谨的时候,也许我们并不常需要如此严谨,但当我们需要谨慎时,我们应该会说,心灵表达,肉体人类能力的一种方式

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This might be a polio virus, for example. The example I've given here is a virus that contains DNA as its genetic material.

    例如 这个应该是,小儿麻痹症病毒,我曾在这里展示过,一种将DNA作为遗传物质的病毒

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定