• A studio of three hours' lecture in a large lecture hall, and two hours of recitation in groups of thirty.

    在一个的讲堂的教室里,讲三个小时讲座,以三十人为一组,进行两小时背诵。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • These are mechanisms that can be described not too differently from mechanisms that you're familiar with for maintaining homeostasis.

    这些过程说起来,与你们熟悉的环境稳定机制,无太不同

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • In The Epic of Gilgamesh we have no motive given for the divine destruction whatsoever. It just seems to be pure capriciousness.

    在《吉尔伽美什史诗》中,没有引起这场灾难的原因,似乎就像是一场自然灾难。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And they had, of course, the strength of mind, as well as the audacity and cunning, to take advantage of this situation.

    当然他们拥有强壮的心智,敢且奸诈,能依势获益。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • These kind of natural and spontaneous arrangements are not global, they're not big enough and important enough.

    这种自发性的商议,不是全球性的,它们的规模不够,也不那么重要。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • He was in the circus going around the country with his big iron rod telling everybody the story as they surrounded him and clapped.

    他跟着马戏团全国巡演,带着他的铁棒,告诉家这个故事,观众们围着他鼓掌。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • All states centralized, became larger and centralized their ability to extract resources from their population.

    所有中央集权化制的国家,会变得更,集中所有能力,对人民敲骨吸髓

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • 23456789 All right, here I gave it a big number, 123456789. And again, I don't want to bore you, but you can see what's going on here with this trend.

    我给出一个数字,又一次,我不想令你们感到枯燥,但你们可以自己看看会发生些什么,这儿有个有趣的问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We have people inventing them, but even the ones that are invented aren't very helpful, because it's awfully hard to know how they did what they did.

    有人试图还原古代战争,但是得出的结果没有太的意义,因为我们对此实在是知之甚少

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • This way of teaching did not perhaps quite so much for a variety of reasons permeate public school literature teaching, but it was simply, as a result of Understanding Poetry, the way to go. It took time.

    尽管这种教学方法可能没有范围被应用于,公立学校的文学专业,但是它的确符合教育的发展趋向,这也还得归功于《诗歌鉴赏》,它确实需要更多时间。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And they succeeded much more.

    取得更成功。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • But, as I mentioned briefly in the last class, the notorious difficulties attending this poem seem to have very little to do with Milton's grief over the death of Edward King, which may well not have been all that troubled or complicated.

    不过,正如我上节课简要提到的,这首诗的阅读障碍和弥尔顿对爱德华金之死的,悲啜之情无太关系,他的哀悼也不是使这首诗艰深复杂的全部原因。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Well, there are the various parts of our physical body, but there's also our soul. Remember, as I said, in introducing the Phaedo, Plato doesn't so much argue for the existence of something separate, the soul, as presuppose it.

    肉体由许多不同的部件组成,但是同样也有灵魂,我在介绍斐多篇的时候,提到柏拉图没有花力气,去辩证肉体之外存在个什么东西,他直接默认了灵魂的存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now that's pretty far fetched and not many people would say that a pop tart should be a controlled substance and regulated by government, but there are some very interesting chemical properties associated with foods like this that trigger things going on in the brain that affect us in a very big way.

    这多少有点牵强,而且也没有很多人会认为,这种果酱馅饼应归为管制品,受到政府监管,但有趣的是这种食品,确实有一些特别的化学特性,它会作用于会对我们产生的影响

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The source doesn't tell us that, and in fact there's really no archeological evidence of a group, a large group, entering the land of Canaan at this time.

    资料来源没有告诉我们,事实上,没有考古学证据表明,有一个部族,部族在那个时候进入迦南。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's very water soluble and it's a big molecule, a very big molecule; it can't naturally get inside cells on its own.

    它是一个水溶性极强的分子,非常非常的分子,质粒在自然状态下不能自己进入细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • They live much longer lives and they live to die of something else and the leading causes of death currently haven't changed very much since 1997 when this data was published: they die of heart disease and cancer primarily.

    人们活的更久了,不过会死于另一些疾病,如今导致死亡的主要原因,没有太的变化,自一九九七年有相关数据公开开始,其显示人们主要死于心脏病和癌症

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, there's a whole lot of sensory organs, for instance, focused along your tongue, and that's why that's so big, and an enormous amount on your face but your shoulder isn't even— doesn't even make it on there because although your shoulder might be bigger than your tongue, there's not much going on.

    比如,在你的舌头上,集中存在着非常多的感觉器官,也就是这片区域如此之的原因,你的脸上也有数量庞的感觉器官,但你的肩膀没有,你的肩膀甚至都没有在示意图中标示出来,因为,尽管你的肩膀要比你的舌头更,但却没有什么感受器官

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We had an extraordinarily high price-to-earnings ratio representing a lot of optimism in the '20s for the stock market and then it corrected and went abruptly downward-- that was The Great Depression.

    在二十年代,市盈率高得离奇,表现了当时人们对股票市场的乐观,当其得到修正突然下跌时,萧条便开始了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You'll have weekly - approximately weekly homework assignments that account for 10% of your grade, but they have an impact beyond the 10% because if you can do the homework and you understand the homework, you're going to have no problem with the exams.

    你们有个周作业,约是每周一次,这个作业占总分的百分之十,但这个作业对分数的影响得多,因为你如果你做了弄懂了家庭作业,考试就没问题了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定