Namely, that he was concerned about inequality, about some people doing badly, and he proposed an economic alternative that would pool risks.
换句话说,他也关心不平等现象,关心生活艰苦的人们,并且提出了另一种经济方案,来汇聚风险。
It was an international convention that gave, what they called, risk-based capital requirements and recommended risk-based capital requirements to bank regulators around the world.
巴塞尔协议是一个国际公约,它制定了,风险资本要求,并且向各国的银行监管者,推荐风险资本要求
The first phase required them to identify a customer that was not well-served by Merril Lynch, or perhaps a new customer and to profile those customers in terms of their risk and investment profits.
第一个是要求他们找到,未受到美林良好服务的顾客,或者是一个新顾客,并且根据风险和,投资利润对顾客分组。
This is maybe not widely appreciated, but every decade that goes by we do a better job of incentvizing people and preventing them from being discouraged by risks.
也许在当下,一些措施看似并非有效,但若以十年跨度回望,我们所采取的措施确实能有效地激励人们,并且防止他们因风险受挫。
I don't know these things personally, but it's my understanding that the whole structure is suffering some moral hazard problems and that they're evolving and trying to improve the institutions.
我没有亲身考察过,但我的理解是,这整个体系遭遇着道德风险的挑战,并且人们不断改进,尝试着改善机制。
You have to limit your exposure to risky asset classes to a level that allows you to sustain those positions even in the face of terribly adverse market conditions.
你必须把手中持有的风险资产,限制在一个合适的比例水平,并且即使到了最差的市场环境下,你依旧能够承受这些风险资产
应用推荐