• And what's striking about these is--it's not-- these are not just sort of big, screwy problems of messed up people.

    而更加惊人的是,这些并不是只疯子们,才会拥有的严重且古怪的心理问题

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I'd say, you know, it's not about the money so much.

    并不是赚钱的问题

    观众是我的动力 - SpeakingMax英语口语达人

  • Thank you. Hold on to that thought for second, I'm going to come back to it.

    我再来回到问题上,并不是假定我在搜索。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So you see the problem for consciousness now is not just a single problem.

    所以大家现在可以看到意识的问题,并不是一个的问题

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I think it needs to be more important, not problematized, not post-911.

    我觉得这个问题应该得到重视,并不是要将其妖魔化,或者恐怖化,像911事件后那样。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, if you have panic attacks, say, it's true that drugs might make the panic attacks go away, but the panic attacks are actually not your real problem.

    比如说,如果你患上了恐慌症,或许药物确实能够治疗恐慌症的症状,但是恐慌症的症状却并不是你真正的问题

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Well,the question then was,maybe that's not so.

    然后问题就是,或许并不是那样。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So that would suggest that education is probably not going to get the job done, because that's not the main driving reason because most people know that they shouldn't eat so much junk food, but education is what we default to when we think about what to do.

    所以你们可能认为,教育不能解决这个问题,因为这不是主要原因,大部分人都知道不该吃那么多垃圾食品,教育是思考解决方法时被忽略了的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And you can very quickly take this feature to an extreme 10 and start putting X and Y and A and B and 10 and all your variables up top because it would seem to solve all of your problems and stop all of your thinking, but it's generally not a good thing.

    你可能迅速地使这个特征成为一个极端,开始把X和Y和A和B和0,和所有的变量都放在最前,因为好像它可以,解决你的所有问题中止你的想法,但通常这不是一件好事情。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Barth is not alone in thinking these things about language.

    对这些语言问题的思考Barth并不是孤军奋斗。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Because that's not a programming problem.

    因为这并不是一个编程问题

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • That's an important observation, and as we get to the part of the course we talk about computational complexity, you'll see that what we really care about is not how efficient the program is on easy problems but how efficient it is on hard problems.

    我们已经学习了这门课程的一部分了,我们要开始认识到,计算的复杂度这个概念,你会学习到我们在乎的并不是,算法在简单问题上的工作效率,而是解决复杂问题的效率。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, maybe the one-room metaphor is not the best metaphor, because it immediately prompts the question, "Well, what's on the other side of the wall?"

    也许一间房的比喻并不是最好的,因为它立刻会引出这个问题,墙的另一边是什么呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Alright, so then, this begs the question.

    但这似乎并不是问题的实质。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, I'm raising this not to solve the problem.

    我说这些并不是为了解决问题

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The question that the philosophical discussion turns on is not, "Is there a soul?"

    对话篇中哲学讨论所围绕的问题,并不是,灵魂是否存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定