• With the computer today, you can, for the most part, not represent every possible number that mankind can think of.

    在当今世界,大多数情况不是要把每个数字,都精确表示出来。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • They want to make the tests for the... they get into another grade, a little harder.

    他们想通过考试……让孩子们升入一个年级,提升一点考试难度。

    哈莱姆的变迁 - SpeakingMax英语口语达人

  • Literally, return the control from this function, and take the value of the next expression, and return that as the value of the whole computation.

    正如字面意义上说的,从这个函数返回,然后取得一个表达式的值,把这个值作为整个计算的结果返回。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But in practical purposes most of the time, they didn't-- they just mixed these together and they might use different things.

    但实际上大多数情况,她们没有。。。,而是把财产混合在一起了。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Right. Another way of saying it is there isn't random assignment of the subjects to the two conditions in the study.

    换种方式说,受试者不是随机安排在,这个研究中的两种情况

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So we can now take this expression and rewrite it under the condition of du is equal to zero.

    我们利用这个公式,在du=0的条件将它重写。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It's very water soluble and it's a big molecule, a very big molecule; it can't naturally get inside cells on its own.

    它是一个水溶性极强的大分子,非常非常大的分子,质粒在自然状态不能自己进入细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • That's...these are trends that are unfolding rather than definite...that can be analyzed with any certainty at this point.

    这些都是表面看来的趋势,不是绝对的,从现在来看也难以定论。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And, in a sense, one could say maybe this is not Plato's last word, I mean why does Socrates choose to stay and drink the hemlock?

    或者也可以说,这非柏拉图的结论,我是说为何苏格拉底,选择停留毒参?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • At least since the eighteenth century, these lines have been singled out for their beauty and, considering that Milton is describing the hideous demons under Satan's control, the pastoral elegance of this little simile really catches us off guard.

    至少从19世纪起,这些句子因为它们的美感经常被单列出来,被认为是弥尔顿在描述撒旦控制的可怕的恶魔,这个小比喻诗歌上的优雅,确实使我们毫无防备。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The fall of Rome did not destroy one of the most important tenacious and significant aspects of the old culture, the Roman Catholic Church, which remained and became the central fact for the new culture.

    罗马的灭亡没有对旧文化中最重要,最强韧最意味深远的罗马天主教会产生破坏,它保留了成为了新文化的核心要素

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Well, when revolutions are victorious everybody rushes and they give their name and their address and, "why don't you reward me, or at least pay attention to the fact that I was there?"

    恩,当革命成功的时候,所有人都,然后他们说出姓名住址,问道,"为什么不奖赏我,或者至少承认我当时在场呢"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • On the battlefield,even if Smith and Jones are both dying, it's not like this is some sort of cooperative, joint undertaking.

    在战场上,Smith和Jones同时死亡,但是不是在某种合作,同时进行的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • itself and introduce Scratch, the programming language in an environment we looked at, but also some of the fundamentals that we'll lace throughout the course.

    这周五我们就开始讲计算机科学,在我们设定的环境,介绍编程语言Scratch的用法,而且我们也会在课程中,捎带讲一些基础知识。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Political philosophy, for the most part, hasn't worked that way.

    因为绝大多数情况,政治哲学,不是那样的。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I would just say that in my experience you really have to want to do this, I would definitely encourage people to be aware of the breath and try to be mindful, but remember too it's very difficult for us to leave the negative feelings.

    我只想说,根据个人经验,确实要真心想这么做,我肯定会鼓励大家,留意自己的气息,尝试着留心察觉,但让我们抛负面情绪,也非常困难。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It knows that this particle happened to have a height of 15, at the time of 0, and a velocity of 10, and it is falling under gravity with an acceleration of -10.

    这个质点恰好处在高度为15的地方,零时刻,初速为10,在重力作用以-10的加速度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Well, a cross-sectional study would mean that you'd get a random group of the population and measure them in 1970 and then take another random group five years later and measure them, but it wouldn't be the same people necessarily, it would be different groups of people.

    那么,横断面研究就是,1970年你在人群中随意选择一组人,记录相关数据,然后,五年后再随意选择一组人记录数据,但这不需要是同一组人,通常是不同的人

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • In the next example you can use "I'm sorry" not to express regret for your personal fault.

    一个例句中,“I'm sorry”的使用不是用来表达对个人过失的抱歉。

    I'm sorry 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • I think I'll--I want to begin next class by wrapping up and explaining the Harlow studies in more detail and what they tell us.

    节课我会展开解释,哈洛的研究,告诉我们的具体细节。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And even they agree income has gone up that remains untaxed, more important becasuse agriculture incomes are not that high and the moral case for taxing people who are not growing as fast as...is not that strong.

    即使政府承认农业收入的,增加部分未征税,更重要的是,农业收入不是很高,正常情况不该向收入增长速度,低于农业收入增长速度的人群收税。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • I first tested it on the square root of 4 and in one iteration it found 2.

    我首先测了求4的平方根4,它只迭代了一次返回了2。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You could do brain surgery while fully conscious because the brain itself has no sense organs to it.

    你完全可以在意识清醒的状态,接受脑部手术,因为大脑本身没有任何的感觉器官

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Well, not up and about; they're presumably lying in their hospital beds, but they're clearly alive.

    呃,不是床活动,他们大概还躺在病床上,但他们显然活过来了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Machiavelli takes his bearings from these extreme states of emergency and in his own way, seeks to normalize them, to present them as the normal condition of politics.

    马奇亚维利,从这些极端的紧急状态取材,以他自己的方式寻求将其正常化,将其,以正常政治状态的方式呈现出来。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • He journeys heroically through chaos in order to find that new planet that he had heard about in heaven, and he's stopped by a figure who holds the keys to hell's gate and who can determine who is able to leave and who is able to enter.

    他英勇地穿越过混乱以找到他在天堂听闻过的新星球,他被一个人拦了,这个人掌管着地狱大门的钥匙能决定,谁能够从此间进出。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now, saying "Good dog" is not something your dog has been built, pre-wired, to find pleasurable.

    然而,在天生的情况“,狗狗不能从“好狗狗“的话语中,获得快乐。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There are stories of deaf people who are within certain societies where nobody signs to them, and so they're what's known as linguistic isolates.

    还有些关于生活在无手语的,特定社会聋人的故事,这种情况就是所谓的语言隔离

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Given the no branching view,the no branching rule, we can say,in the ordinary case,look, there really wasn't anybody imprinted with my memories and desires in Michigan.

    在这个无分支这个规则,通常的案例,我们能说,密歇根没有人植入了我的记忆和欲望。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The flashing of these subliminal words, a fancy term meaning below the level of consciousness, you don't know you're seeing them has dramatic effects on how you answer those questions.

    这些阈词语的闪现,“阈“是指低于意识水平,“subliminal“,meaning,–,也就是说你没有察觉到,自己在看这些词语,阈词汇的闪现对你如何回答那些问题,产生了显著的影响。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定