And the history of human rights ; for some people's gonna start thousands of years ago; And for many people was going to start in the Enlightenment.
人权的历史,对一些人来说几千年前就开始了;,而对很多人而言则是在启蒙运动时发端。
is today I'm happier than I was 15 years ago when I started focusing on this pursuit.
我今天是否比我15年前刚开始关注追求幸福时更幸福。
After decades of relatively unspectacular growth, compared to the east Asian economies, India's economy suddenly took off three or four years ago, growing at 8% or more a year.
经历了几十年的相对高速发展后,与其他东亚经济体相比,印度经济三或四年前突然开始腾飞,以每年8%甚至超过%,8%的速度增长。
When I started this company back almost nine, ten years ago, I started to recruit talents, recruit engineers, and I wrote in the job description that requires five-plus years of related experience.
大约是9到10年前,公司成立初期,我们开始招聘人才,招聘工程师,职位介绍由我亲自执笔,要求具有五年以上的相关工作经验。
We set up--this is not a new idea, this goes back to China thousands of years ago, but it started to be widely done-- So you had a Civil Service exam that established your competence.
我们建立了,这不是什么新主意,可以追溯到几千年前的中国,但这次开始广泛地实施开来-,你得参加公务员考试来考核你的能力。
Phase One, the million and a half years ago, in the early--in the late--Miocene and early Pleistocene phases, there was shift where people were less likely to be just going out and gathering foods from every place they could find it.
第一阶段,一百五十万年前,在整个中新世以及更新世的早期,情况开始转变,人们不光靠,出门四处搜集食物
But as the foreign slave trade was closed off, for a whole variety of reasons, only one of which was that there was this passage, sort of a vow, in the original Constitution that the question would be re-visited in 20 years, and 1808 was 20 years.
但随着海外奴隶交易,基于多种原因被封闭之后,这段只提到其中一个原因,是由于最初的宪法契约,这个问题要追溯到二十年前,内战开始前20年即1808年
The government has liberized the economy and that has of course been playing a role but the growth acceleration started almost a decade before that, so the factors are a little more complex.
印度政府让经济自由发展,这一决策显然是起了作用的,但在这一决策出现约10年前,印度经济的加速发展便开始了,所以经济腾飞的原因还比较复杂。
应用推荐