• But in all likelihood Hebrews of an older time, the patriarchal period, the second millennium BCE--they probably weren't markedly different from many of their polytheistic neighbors. Archaeology would suggest that.

    但很有可能更早的,西元前2000族长统治时期的希伯来人,他们可能和其他信仰多神论的异邦人,没有什么太大的不同,这一点考古学会帮我们证明。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You need the loan for years, but investors don't want to tie up their money for years.

    这笔款你需要贷若干,可是投资者不希望他们的钱被占用好几

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In 1948, I'm going to guess, they were assuming a man and a woman. -Right.

    在1948的时候,我猜他们大概以为,结婚必然是一男一女结合,-是的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And they tried this in 1825 with disastrous results; but, this was his first great book.

    在1825年他们试了一回结果很糟,不过,这是他的处女作

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • The family left Russia in 1919. So, the revolution, I think, starts in 1917. And things are quite complex in those early days, so there's more than one anti-czarist factor.

    他们在1919乘飞机离开的,改革,应该始于1917,早期的时候非常复杂,不止是因为反对沙皇。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The problem was, of course, Nat Turner's Insurrection; it had just occurred in October of 1831 and they held these debates in the wake of it.

    问题是,在1831爆发了,纳特特纳的起义,他们把这些议题推迟到起义之后

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • In times of stress and trauma, they'll become younger, they will act younger.

    他们感到压力和受伤的时候,他们回到更加幼的阶段,表现出幼时的行为。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They left when I left. A couple in the summer of 2003.

    003的夏天,我们撤离时他们也撤退了。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • I think one reason why they may have changed it in 2003 is that interest rates were getting really close to zero in 2003.

    我认为其中一个,为什么他们在2003改变了它的原因,就是利率在2003真的快要接近零了。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Don't look this up in Fabozzi because the date of founding was March 11 2008; that's the date that they announced it.

    不要在法博齐著作中搜寻,因为它成立于20083月11日;,他们宣布的那天。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In 1931 they dropped convertibility of the pound sterling still called pound sterling even though it's not silver it was gold.

    在1931他们放弃了英镑的可兑换性,仍然叫做英镑的话,即便它不是银,而是金。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • What they wanted to do starting in 2003 was to eliminate the idea that the discount rate is only for banks who are in trouble.

    在2003年他们开始想做的事3,是消除,贴现率仅仅是为了那些处于困境的银行而设立的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Who, in 1964, do you think drove their bus, which was called Further?

    在1964你们觉得是谁,驾驶着他们的巴士?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Well, if you look at the annual reports of their asset allocation, in June of 1987, their equity allocation was higher than it had been for fifteen years.

    如果你去看看,他们那时候的资产配置报,19876月,权益资产的比重,达到15来的最高点

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Remember what happened in 1933 is they abandoned convertibility with gold.

    想想在1933发生的事是3,他们放弃了金子的转换功能。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • At that time they would give generous this was before 2003.

    那时,他们就可以慷慨的借出,那是在2003之前。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Much more on that 1857 panic, as they were called then, a little later in the course, because it's absolutely pertinent to what happened in the great political debates of the late 1850s.

    更多的是1857恐慌,正如他们所说的,稍后会讲到,因为这非常贴切,19世纪50代晚期发生的著名政治争论

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • The country that has the highest equity premium-- and that's for the whole twentieth century, they couldn't go back to 1802-- the most successful country is Sweden and after that Australia.

    拥有最高股权溢价的国家是...,我指整个20世纪期间,他们所用的数据无法追溯到1802...,股权溢价最高的国家是瑞典,澳大利亚紧随其后

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If you look at his book, again in the first chapter, he gives a list of countries-- it's based on an analysis that some others--that Professors Dimson, Marsh, and Stanton used in their 2002 book.

    如果你再看看他在书中所讲的第一章,他列出了一些发达国家的名单-,这是根据其他一些人分析得出的,如迪姆森,马什及斯坦顿教授,在他们2002出版的书中都用过。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Earnings are something that accountants have generated and they've been doing it all the way back to 1871-- it's a venerable concept; it's how much money the company made this year, if it's annual earnings.

    收益是会计们算出来的,从1871来一直如此,他们值得尊敬,收益指的是公司这一赚到的钱

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And I worked with that account book, because one of the two slaves I write about in this new book called A Slave No More I publish their two narratives was indeed a young 14-year-old teenager, sold out of North Carolina--from Snow Hill, North Carolina, he was sold in 1860 to Hector Davis in Richmond.

    我研究过这本账簿,因为我在这本新著《从奴隶到自由》中,引用了两名奴隶的自述,当时他们仅十四岁,其中一个从北卡罗来纳州,从北卡罗来纳的斯诺希尔被卖掉,在1860被卖给了,里士满的赫克托·戴维斯

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定