• So, what we can do is try using the classical description of the atom and see where this takes us.

    用经典力学描述原子看看怎么样,我们要考虑的是一个,正电的粒子

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So, please don't bring in your attorney if I didn't ask a question that's identical to one that you've worked.

    因此请不要你的律师来,如果我没有考的题目,你做过的题目相同的话。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • There'll be somebody around tomorrow with my beliefs, my desires,my goals,my ambitions,my fears,my values.

    明天又会有一个人着我的信仰,欲望,目标,野心,恐惧价值观活下去。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The cardiovascular system, which is the heart and the blood vessels which are responsible for and the blood and so this is responsible for moving blood around the body and the blood brings oxygen and nutrients to every part of the body, you know that.

    心血管系统,包括心脏血管,主要负责输送血液,即心血管系统负责将血液送至全身,血液会着氧气营养物质,到身体的每一个部分,你懂的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • In case any of you would like to get involved in research there are very often colleagues of mine or graduate students who are doing interesting projects who will ask me to alert you to the possibilities of working with them.

    如果你们希望参与研究,我的同事的研究生,正在做一些很有意思的项目,他们会让我把这些信息告知你们

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It's actually a really great place to raise kids with a lot of families.

    这实际上是一个众多家庭一起孩子的理想的地方。

    上西区的人们 - SpeakingMax英语口语达人

  • I want to make another, slightly more philosophical remark associated with this and it's to do with the idea of "Leadership."

    第二条结论就是,我不妨说得稍有些哲学的意味,这领导力是紧密联系的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Resolution and closure, then, is mature object choice and in a certain sense there, too, it's a push forward, but we don't quite know toward what.

    决心结果才是,成熟的选择,它着生命向前进,但我们不知道会去哪。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • She's either made to look very good or she's made to look kind of ugly with this frizzy wig and they talk to her.

    她要么非常漂亮,要么个卷假发显得有点对不起观众,然后他们这个女人谈话。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now, for those of you who don't know, On the Road does document pretty closely the actual road trips that Jack Kerouac took with Neal Cassady and a whole host of others, and I can do a little decoding for you.

    现在,如果你们中有人不知道,《在路上》确实近乎于是对真实中,杰克凯鲁雅克着尼尔卡萨迪其他一群人上路旅行的记载,我来给你们做些破译。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And with the arguments about the lifeboat in mind, the arguments for and against what Dudley and Stephens did in mind, let's turn back to the philosophy, the utilitarian philosophy of Jeremy Bentham.

    着对救生艇上发生事件的讨论,即对达德利斯蒂芬斯行为赞同与否的讨论,让我们再回归,杰里米·边沁的功利主义哲学。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I was born in Japan and I was there until I was ten. And then I came to United States with my family. And as an adult, I went back to Japan with a question "Who am I?" Am I a Japanese?

    我出生在日本,10岁后便家人离开来到了美国,作为一个成人,我着一个问题回到了日本,我是谁?,我是日本人?

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • You see a lot of really beautiful steps and stoops up to the buildings

    你可以看到很多非常漂亮的阶梯门廊的建筑。

    上东区的氛围 - SpeakingMax英语口语达人

  • In problem set 5, last year I took a stroll around campus with one of the teaching fellows with his digital camera, we shot photographs of identifiable but non-obvious spots on campus and then like an idiot I always seem to erase my compact flashcard accidentally.

    在习题集5中,去年我另一位老师一起着数码相机在校园里闲逛,我们在校园里没有目的地乱拍,像一个傻瓜一样,我一不小心清空了,我的便携闪存卡。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I've taken my niece and nephew there in the snow,

    我曾经在下雪的时侯,着侄子侄女到那里玩儿。

    河滨公园 - SpeakingMax英语口语达人

  • Lots of families bring their kids out here and their dogs,

    很多家庭着他们的孩子狗来到这里,

    罗宾·威廉姆斯的家 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, we can just plug it in. Speed is equal to the distance traveled, which is lambda over the time elapsed, which is 1 over nu. so, we can re-write that as speed is equal to lambda nu times nu, and it turns out typically this is reported in meters per second or nanometers per second.

    经过的距离所花的时间,我们把它们进来,速度等于经过的距离,也即是lambda除以,所花的时间,通常它的单位,是米每秒或者纳米每秒。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • He faces his death with a feeling of alienation and being alone.

    着生疏感距离感面对死亡。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • These cells can now kill cells that have the correct signature, and the signature is MHC-1 with this foreign antigen associated with it.

    而这些细胞现在可以杀伤标记的细胞,这些标记就是MHC-1表面受体,与其相联的异己抗原

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And here in the middle of the page a little ways down: My love's striped black-and-white cotton frock, jaunty blue cap, white socks and brown moccasins were not quite in keeping with the large, beautifully cut aquamarine on a silver chainlet which gemmed her throat, a spring rain gift from me.

    在这一页中间偏下的地方:,我的小情人穿着黑白条子的棉布裙,着鲜艳的蓝色帽子,白袜子亮皮鞋与她脖子上那条优美的,蓝宝石项链有些不协调,这是由于那场春雨我送给她的礼物。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Come, let me lead thee ramparted Uruk, To the holy Temple, abode of Anu and Ishtar, Where lives Gilgamesh, accomplished in strength And like a wild ox lords it over the folk."

    来吧,让我你一起去乌鲁克城,住在Anu,,Ishtar神庙,去到那吉尔伽美什,倚仗他野牛一样的力量统治着的地方“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Being and void, being and void, so now I've got my plus two little projectile coming in, and plus two zooms right through.

    无,有无,现在两个正电荷的发射体进来了,两个正电荷正好穿过。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • The objection is similar to the kind of dismissive attitude that we saw at the beginning of the course about the question, "Could I survive my death?"

    这个反驳这门课伊始我们讨论的,某个问题一样都着某种轻蔑的态度,我们能幸免于死吗

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Yet despite the false starts, and the trials, and the years of famine, and the childlessness, and the infertility, the seed of Abraham survives, and the promise is reiterated: "I will go down myself with you to Egypt, and I myself will also bring you back."

    但尽管有错误的开始,试验多年饥荒,断子绝孙贫瘠,亚伯拉罕的子孙还是得以幸免,许诺被重新申明:,“我要你同下埃及去,也必定你上来“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Indeed, swap in your printout there is just defined as now taking *a and *b and then it also uses the * later, but we'll come back to what the different uses of the * means, but for now I claim conceptually it just means swap has access to the locations of its parameters.

    的确,在打印资料中的swap被定义为,携*a*b,之后它也是*号的,但是我们将说明*的不同用法,现在,我断言swap可以,使用参数的地址。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, I don't want somebody coming in with an attorney saying,well, the question looked a little bit like 39, but it's not exactly.

    我不希望有人着个,代理人来我说,问题看着39有点像,但又不完全一样。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So, essentially you've got a positive ball which is identical to the size of the atom.

    首先你要有一个原子差不多大小的,正电荷的球。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定