Now here's a question for you guys, which we're going to vote on, so you better start thinking about it.
现在我希望,大家来,判断一下。
It will allow you to communicate how you would like something to change and how you're feeling in the moment.
你可以用这个句型表达你希望某事能改观,以及你现在是什么心情。
Saint Paul enumerates what we now call the cardinal virtues: ; "And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity."
圣保罗列举了我们现在所说的基本美德:,信念,希望,仁爱,这三种;,最重要的美德就是仁爱“
But now, hopefully, we understand where that comes from, why it is that we use the shorthand notation.
但是现在希望我们明白,那是从哪来的,我们为什么要用简化形式。
And I'm hoping that today's lecture will help you learn faster. The nice thing, is once you learn to debug programs, you will discover it's a transferable skill.
但是突然成果就会显现出来,你们现在正在慢慢学着呢,我希望今天的课程能帮助你们学的快一点,好的一方面是,一旦你学会了如何调试程序。
Now I'm not-- again, this is the kind of detail I'm not expecting you to remember, but it's just an exemplar of this broader issue about how dependence on certain foods leads to nutritional deficiencies that have to get remedied somehow or else people have health problems.
现在,我不是,我并不希望你们能记住这些细节,它们不过是作为一个例子来拓宽,由于依赖某种食物而导致营养不良的问题,要采取弥补措施,不然会引起健康问题
And now that I'm becoming a professor, hopefully, that work-life balance will be even better,
而现在,我就要成为一名教授了。我希望可以更好地平衡工作与生活,
Now I gave you the example of insulin and you probably wouldn't want to stop insulin production.
现在我以胰岛素为例,你们恐怕不会希望胰岛素合成被终止
So now what I want you to think of is that at every political position there are two voters, and hence two possible candidates.
现在我希望你们考虑的是,在每个政治位置上有两个选民,因此是两个可能的候选人
We'd expect you to write now or perhaps ever since this program was written as part of an obfuscated C contest.
我希望你们现在就开始写程序,否则你们将会在C语言比赛中,写得非常糟糕。
We're going to exemplify homophonic texture here and we want you to sing the melody and we'll try to do the parts underneath of it.
现在我们来演示主音织体,我们希望你唱旋律,而我们大家来唱下面的声部
I want it or I disapprove of it and, lo and behold, it's no longer aesthetic. I'll come back to that in a moment, but I hope you can see that that is a distinction between the purposive and the purposeful.
我会产生想法,比如想得到它还是觉得它恶心,你瞧,这样一来就不只是纯审美问题了,我一会儿再回来讲,但是我希望你们现在可以区分,“合目的性“和“目的性“这两个概念了,它们是有区别的。
Now I am happier today than I was fifteen years ago when I started. I hope to be happier 15 years from today than I am today.
现在的我比15年前的我更快乐,我希望15年后的我,比今天的我更快乐。
You don't want to be thinking,I,Shelly Kagan,am in pain.
你不希望心想,我,Shelly,Kagan现在很痛苦。
I'm just kind of hoping, since I'm a sophomore,
因为我现在还是大二,所以我希望,
and now I'm at UCLA studying Psychology and Education, hoping to be a teacher after I graduate.
现在我在UCLA学心理学和教育,希望毕业后能当老师。
We wanted this to be a twenty shilling coin but now in the market it's trading at twenty-one.
我们希望它是一个值二十先令的硬币,但现在它在市场上以二十一个先令的价值来交换。
Now, on this screen is going to be instructions but I want to give the instructions to this half of the class.
现在,屏幕上将会显示出指导语,但我希望只有右边的同学看到这些指导语。
He is the author of the "Race Matters","Democracy Matters", "Restoring Hope","Prophecy Deliverance","Hope on a Tightrope", and now we have a new book out, which is "Brother West: Living and Loving Out Loud".
他著有《种族问题》,《民族问题》,《重塑希望》,《摆脱预言》,《钢索上的希望》,而现在又有一本新书出版,即《尽全力去爱和生活》
Now I want you to use it.
现在我希望你们能发挥想像力。
So, now I hope you have in your mind a picture of the way the Greek world had expanded by the time this wave of colonization was complete--pretty complete, sometime in the seventh century B.C.
希望现在你脑海中有一幅,那时候希腊世界扩张的地图,在公元前七世纪的某一阶段,形成了一个完整的殖民浪潮,相当完整
Between Slavophiles and westernizers, those are the people that look inside Russia to finding what they think to be eternal truth and those people who want to temper such looks with a look to the west.
俄国现在有斯拉夫派和西化派,一些人是希望基于俄国国情找到一种永恒真理,而另一些人则是希望,调和西方文化和俄国本土文化
Now the hope--the hope is that someday there will be biological measure of what people are eating.
现在的希望是,某一天会有一种生物学手段,可用于研究人们吃什么
All right now, now what I'd like you to do is just sort of do a guestimate in your mind of the percentage errors you might have made overall in these estimates, and I'll come back and ask you in a minute.
好了,现在,现在我希望你们,在脑海中估算下你们预测的百分误差,你们可以就总值做一个估算,我会在一分钟后问你们
Now I asked you to read for today, and I'm hoping you remember some of the reading, the canto from Spenser's Faerie Queene that features the cave of Mammon.
现在我要求你们为今天的课阅读,且我希望你们能从中记住一些东西,斯潘塞的长诗《仙后》,这篇描写了贪欲之神的洞穴。
So, what we want to do now is see if we can understand how this backscattering experiment worked. So we will do our own backscattering experiment.
希望现在能更简洁一点,好,我们现在,要做的就是看看,我们是否理解了。
Hopefully you'll be happier.
希望你们能比现在幸福。
And in fact, if we just go ahead and run this now, hopefully we get out-- oops, sorry, I'm going to have to change this quickly, I still have some things uncommented at the bottom, yeah, there they are, I don't think we need that yet, all right, we will comment those out.
如果我们现在去运行程序的话,希望我们会得到-噢,抱歉,我得去马上,改下代码,还有一些在底部的东西没被注释掉,对,就在这儿了,我不认为我们需要,这些东西了,好,我们把它们注释掉,好,那么我为什么要讲这些呢?
应用推荐