Well, we already saw no, 0 if my initial guess is zero, I don't get anywhere.
我们已经说了不是了,如果我的初始猜想点是。
And you're saying "oh no," because the little line is almost at empty.
然后你说,“哦,不!”指针已经快指向空的一端了。
Reality intrudes and the poet has no choice but to say, "No. You've gone too far.
现实侵扰进来,诗人没有别的选择只能说,“不,你已经走太远了。
Something less easy to say confidently, but probably clear, I think, is the whole legacy of Mycenaean culture is really lost, not fully though.
有些事想确切地说出来不容易,但可能已经比较明白了,我想,就是整个迈锡尼文明留下的遗产,确实遗失了,虽然并不是一点都没留下
I don't actually find myself though inclined to agree with you that this has become Shelly Kagan's brain.
其实我不太同意你说的,这已经成了Shelly,Kagan的大脑。
We have all become, whether we choose to admit it or not, Hobbesians.
不管你信或是不信,我都得说我们已经成了霍布斯笔下的那种公民。
Because when you make this request "make sure," that the person would either say "Yes, I've done it," or "No, I haven't,"
当你作出“Make sure”的要求时,对方会说,“是的,我已经做了” 或者 “不,我还没做呢。”
Anyway, they spoke Breton here. Now, Nantes isn't considered technically part of Brittany, but they spoke Breton there, which is basically a Gaelic language.
就是说在这说布列塔尼语,现在南特已经不算是,布列塔尼的了,不过那里也说布列塔尼语,基本上是一种盖尔语
Putting aside,for the most part,the soul view, because I've argued that there are no souls-- although occasionally I bring it out just for the sake of comparison and contrast-- the main question we want to ask ourselves is how to choose between the body view and the personality view.
基本上可以把灵魂理论放到一边,因为我已经说过不认为有灵魂存在-,尽管有时候我会提到这个词,但那只是为了便于对比和比照-,我们要探讨的一个主要问题是,如何在两者之间取舍。
应用推荐