• Well, we already saw no, 0 if my initial guess is zero, I don't get anywhere.

    我们已经说是了,如果我的初始猜想点是。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And you're saying "oh no," because the little line is almost at empty.

    然后你,“哦,!”指针已经快指向空的一端了。

    I'm about to 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Reality intrudes and the poet has no choice but to say, "No. You've gone too far.

    现实侵扰进来,诗人没有别的选择只能,“,你已经走太远了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Something less easy to say confidently, but probably clear, I think, is the whole legacy of Mycenaean culture is really lost, not fully though.

    有些事想确切地出来容易,但可能已经比较明白了,我想,就是整个迈锡尼文明留下的遗产,确实遗失了,虽然并是一点都没留下

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I don't actually find myself though inclined to agree with you that this has become Shelly Kagan's brain.

    其实我太同意你的,这已经成了Shelly,Kagan的大脑。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We have all become, whether we choose to admit it or not, Hobbesians.

    管你信或是信,我都得我们已经成了霍布斯笔下的那种公民。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Because when you make this request "make sure," that the person would either say "Yes, I've done it," or "No, I haven't,"

    当你作出“Make sure”的要求时,对方会,“是的,我已经做了” 或者 “,我还没做呢。”

    Make sure 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Anyway, they spoke Breton here. Now, Nantes isn't considered technically part of Brittany, but they spoke Breton there, which is basically a Gaelic language.

    就是在这布列塔尼语,现在南特已经算是,布列塔尼的了,过那里也布列塔尼语,基本上是一种盖尔语

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Putting aside,for the most part,the soul view, because I've argued that there are no souls-- although occasionally I bring it out just for the sake of comparison and contrast-- the main question we want to ask ourselves is how to choose between the body view and the personality view.

    基本上可以把灵魂理论放到一边,因为我已经说认为有灵魂存在-,尽管有时候我会提到这个词,但那只是为了便于对比和比照-,我们要探讨的一个主要问题是,如何在两者之间取舍。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定