When you look at political divisions in Israel, they don't... Though some are divided religiously, But if you look, let's say, Likud versus Labor.
当你看以色列的各个政治团体,尽管是以宗教来分的,但是比如,利库德集团和工党。
So when your friend ask you to go out that night even though it's something that you usually like to do,
所以当朋友们想叫你晚上一起出门玩的时候,尽管这是你平常挺爱干的事,
And ironically you sense, when you read this that even though Cain intends this as a rhetorical question "Am I my brother's keeper?"--in fact, he's right on the money.
当读到这一段的时候,你能感觉到其中的讽刺意味,尽管该隐的回答是一个设问句,“难道我是他的看守吗?“,事实上,指钱的话,他说的是对的。
In those cases, though, you'd have quite a reasonable equilibrium, spontaneously that is there would be a lot of reaction that went if you simply started under practical conditions and let it go.
你也会得到平衡,尽管在这种情况下你得到了一个,自发的,合理的平衡,这是在正常条件下进行的,许多化学反应的情况。
All right. I want to do one more extended example here., because we've got another piece to do, but I want to capture this, because it's important, so let me again try and say it the following way.
很好的问题,谢谢你,我还要带大家去看一个延伸的例子,尽管我们还有别的事情要去做,但是我还是想提提这一点,因为这很重要。
Just doing whatever you like and calling that sweet, free, and blessed throughout.
尽管做你爱做的事,并称之为惬意,自由,与喜悦。
The important concept is that, while every cell in your body has the capability of making all the proteins that are needed throughout your body, not every cell is doing that at any given time.
这里面有一个重要的概念,就是尽管你身体里的细胞都,有能力制造出,全身上下所需的所有蛋白质,但不是所有细胞每时每刻都在这么做
And I tried to motivate this question by having you think about perhaps the possibility, if the soul view was the truth about personal identity, but imagine a case of complete irreversible amnesia, while nonetheless,it's still your soul continuing.
我试图通过让你们思考,灵魂理论有没有可能是个人认同感的真相,这个可能性,来推动这个问题,但是想象完全不可治愈的失忆,尽管你的灵魂仍然继续存活。
comes from flawed reports of what people eat, because in order to know what people eat you have to ask them, and even if people are really trying hard to be truthful, it's not the easiest thing to do.
这些信息来自于关于人们饮食缺陷的报告,因为你必须询问人们,吃了什么,尽管人们会尽量实事求是,但这很难做到
So, there's a whole lot of sensory organs, for instance, focused along your tongue, and that's why that's so big, and an enormous amount on your face but your shoulder isn't even— doesn't even make it on there because although your shoulder might be bigger than your tongue, there's not much going on.
比如,在你的舌头上,集中存在着非常多的感觉器官,也就是这片区域如此之大的原因,你的脸上也有数量庞大的感觉器官,但你的肩膀并没有,你的肩膀甚至都没有在示意图中标示出来,因为,尽管你的肩膀要比你的舌头更大,但却并没有什么感受器官
Your friend walks in the door and although you were nice and cozy, you can tell that outside, the situation must be different.
你的朋友走进门,尽管你觉得温暖舒适,但你明白外面肯定是冰天雪地。
And this course in particular isn't at the end of the day about programming even though that is in fact how you will spend a good amount of your time and the skill that you will in fact walk away with.
尤其特别的是,这门课程最终的目标,不是教会你编程,尽管编程会花费你们大量的时间和精力。
- Now they're writing a more abbreviated form, which you'll probably get to if you take organic chemistry, but really it's the exact same idea.
尽管他们现在会写成更简略的形式,如果你选择了有机化学,你以后很可能也会这样,但本质上并没有任何区别。
There are others who like to show you how much mathematics you could somehow insinuate into the process.
还有些人喜欢跟你炫耀数学用的多,尽管过程显得非常繁琐
And, one thing I'd like to add to it, and that is, and I told this to my recitation sections that when you do these quizzes, in spite of the fact that it might be trivial in some cases, make sure you carry the units through.
而我要在这基础上再加一条,我在我的背诵课上也讲过,当你考试时,尽管单位不重要,但我希望你能注意它们。
And though you see there's something, you know-- I've been making the case that a polis is a different thing from any other city state.
尽管你了解了一些,你知道,我一直在说,城邦和其他城市国家是不同的
That's true, although that may be a question of dimension.
你说的没错,尽管这可能也是一个维度的问题
Another example. You have a feeling that even though you're usually on time,
再说一个例子。尽管你一直是个守时的人,
So with that said, perhaps just to add to that, the fourth passage: "Beauty is the form of the purposiveness of an object so far as it is perceived in it without any representation of a purpose."
所以据上所述,啊,再加一点,现在看,第四篇文章:,“美是事物存在的目的,尽管这种合目的性并不是显而易见的,你可能要问了“
Now, in the posing the question that way, I've been assuming that these are things you'd do despite the fact that they run the risk of death.
现在,以这种方式提出了这个问题,我已经假设了存在尽管带有死亡的风险,但你仍会去做的事情。
So that it's a good thing to be born, " even though your life is going to be followed by death."
所以出生是件好事,尽管你的生命结束之后是死亡“
Yet at the same time, you probably thought "Oh, yeah, well, I did come out pretty much in the place I expected to come out in despite the roundabout way of having gotten there."
但同时,你可能会想“哦,也是,尽管比较曲折,但是我也比预想的收获了更多“
The first problem set will be posted shortly, and that means, you know, we want you just to get going on things. Don't worry, we're going to make them more interesting as you go along.
第一个问题的提出会很快让你们熟悉,意思是说,你们懂的,我们希望你们尽管去放手干,别担心,在你进行的同时我们会,让它们变得更有趣儿。
This is just an acronym that you still see and use today, though there were newer systems that are more expressive for other languages, non-romance languages.
这就是你仍在看到和使用的缩略词,尽管出现了新的语言系统,能够更好的表达其他的语言。
Now you'd hope that it would be a small percentage of the population that would be affected by this but it's not.
尽管你希望只有很少一部分人,存在这个问题,但事实却不是如此
And, although you think that nitrogen, I mean, it's an inert gas.
尽管你认为那是氮气,我的意思是,它是一种惰性气体。
They face in the opposite direction and you could predict the properties of one from base pairing rules of the other but they're not the same.
它们是反向的,尽管你能够通过一条链上的碱基序列,预测另一条链的序列,但这两条链是不同的
Even if you don't remember having seen them, even if that familiarity was generated with such quick exposures that you don't remember even having seen anything, you will get that familiarity effect.
如果你不记得曾经见到过它们,尽管对这些词汇,只是匆匆一瞥,你不记得见到过,熟悉度还是会发挥效应。
应用推荐