And if we don't pay a dividend once, then they're going to say, what's wrong?
如果我们少分了一次红,他们就会问,怎么回事
If they can't help you out, then you go to your professor and you ask them.
如果他们帮不上忙,你就去找教授,问教授。
They say, "in what direction?" He says, "auf mich zu direct."
他们问,"向哪个方向",他答道,"就冲着我过来了"
But if,per chance,there came,also, anyone who had followed the Presbyters," the elders, "I made inquiry concerning the words of the Presbyters, what Andrew or what Peter had said, or what Philip or what Thomas or James,or what John or Matthew, or any of the other disciples of the Lord said.
但如果碰巧有谁,曾跟随过长老“,即长者,“我就会问他们长老之言,安得烈之言,彼得之言,腓力,多马,雅各布,约翰,马太,或主的其他门徒之言。
And if we also ask the positive question, then some new possibilities,new quests open up, just like they did for the researchers when they started to ask ?" no longer "why do so many individuals fail?"
如果我们也问积极问题,那就会出现新的可能性,新的探索,就像他们对研究学者所问的一样,不再问“为什么有这么多人堕落“
What Haidt finds is most people say it doesn't and then he simply asks them, being a good psychologist, "Okay. What's wrong with it?"
但Haidt发现大部份人都认为有问题,作为一个优秀心理学家,他就问他们,“好的,哪里有问题?”
and I asked them what the process is and they just said you simply apply.
我问过他们整个程序是怎样的,他们就告诉我简单地申请一下。
Along the way I'm attempting to also to answer the question that people always ask me when they understand I'm a historian about Greece and if they have any interest in the subject.
那时人们知道我是个希腊史学家,如果他们对希腊史感兴趣,他们就会问我一些问题,我也会试着去回答他们
应用推荐