• And what's fallen out when we do that, because in each case, one of the first derivatives gives us the entropy.

    当我们这样做时得到了结果,因为在这些例子中,一阶导数是熵。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And when he says that, his workers pull off the tarp and sparks fly from the chandelier.

    当他说这些话的时候,助手把油布掀开了,然后看到吊灯那里有火星飞出来。

    歌剧魅影 - SpeakingMax英语口语达人

  • The amount of work you've put in to get here depends on the path. It's not a function of state.

    这些能,决定系统的状态了。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So when you define a function, you have, as we've seen these curly braces, that define all ; of the code that's associated with that function; open curly brace code, close curly brace, that is the function.

    当你定义一个函数,像我们看到的这些花括号,定义了与,那个函数相关的所有代码;,左花括号,代码,右花括号,这是一个函数。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And you consider the crimes that are punished by capital punishment, and the crimes that are punished by monetary compensation, and he feels this is quite revealing.

    想想那些被处以死刑的罪行和,要求金钱赔偿的罪行,他觉得这些很明显地显示了这一不同点。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And so, it would be a shame for me not to use them to cover some of these issues.

    如果不能请到他们来帮助我教授这些主题,那可太可惜了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Because we can get inspirations from so many places, they come together to make us who we are, and not to be ashamed.

    因为我们从各个地方汲取灵感,这些灵感融合在一起,塑造了我们的人格,我们不应因此感到羞愧。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And so they lay. 1853. Let's get Angstrom up on the board here since he did the work.

    因此在183年这些存在了,让我们把阿姆斯特朗,写到黑板上来,鉴于他做的这个工作。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • If only you had seen the light and stuck to the soul theory of personal identity, all these problems could be avoided.

    如果你们能够领悟真谛,接受灵魂理论,这些麻烦自然消失了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Once you know those, you can find the position of the object at all future times.

    只要知道了这些,你能知道物体在任意时刻的位置

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • It's even easier to follow if we know what all of those stand for.

    如果我们知道这些代表的是什么,它更容易理解了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • and that was the reason I wanted to mention that now.

    让我想到这个问题,所以我现在这些说了。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • You're too young to be worrying about such things but never mind.

    你才这么小开始想这些了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Meanwhile, when people come back to ask for their gold, as long as they're willing to take other gold, that's apparently what they -they don't care whether they are the same coins.

    同时,当人们回来取金子的时候,只要他们愿意拿到其他的金子行了,非常明显,他们不介意这些金币是不是原来的那些

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • That's probably enough.

    这些应该足够了

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So that what we have before us, is that kind of product and that will explain both the similarities and the differences, and that is what underlies our interpretation of how the poems got to be what they were.

    所以,这些早先吟诵者的产物,它解释了史诗和史实的相似和差异,并构成了我们演绎,《荷马史诗》产生过程的基础

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And sometimes what we do, what we want to do is have them solve problems before problems get to be too big.

    所以我们做的这些是为了在问题发生之前解决了。

    驯服淘气的人 - SpeakingMax英语口语达人

  • These are the pentoses - remember 5' and 3' because that orients you with respect to what direction the molecule is facing.

    这些是戊糖,记住了5'碳和3'碳能够,帮你确定分子的方向

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • There's no more room. So the greedy thief take that and leaves.

    所以这个贪婪的贼带着这些东西走了,但是这并不是一个最优选择。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And then, I mean when I started thinking about all the people issues and doing Psychology, it was like being in the university interacting with a lot of people that it kind of occurred to me that this would be something I was interested in, and like I knew how to do it so I just did.

    当我学习心理学,开始思考人与人之间的关系,像在学习之余,去结识不同的人,似乎我对这些更感兴趣,我知道如何去做,于是我行动了。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • If we only ask these questions, we will miss,literally miss an important part of reality, just like you missed the children on the bus in the exercise.

    如果我们只问了这些问题,会错过现实中很重要的部分,像你们在练习中没看到公车上的孩子一样。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Well you know when you walk past those soft drink machines you're being marketed to even if you don't buy it because it's that big colorful thing that stands out.

    那么当你在经过这些饮料贩卖机时,你接受了营销,即使你没有买饮料,因为这个又大又花哨的东西太显眼了

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And so frankly this is pretty much all you need to know with Nano to get up and running.

    坦白说,你们只需要知道,这些东西可以了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But we know this, in particular, from a series of studies that would be unethical if they were to be done today.

    我们知道这点,是通过一系列的实验,出于人道精神,这些实验现在不能做了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Once you've got them together, then you can compute the efficient portfolio frontier without the riskless asset.

    当你明确了这些参数后,可以算出没有无风险资产情况下的,有效边界了。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Define the path. Get all of these really clear, and you've basically solved the problem.

    把所有这些搞清楚,你基本上解决这个问题了。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And unsurprisingly-- since I announced this was going to be the result before the class had barely gotten started-- I don't think any of these arguments work.

    我在课程还没正式开始的时候,已经说过了,我认为这些论证都站不住脚

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We have a couple of passages, one in the book of Numbers, one in the book of Job, which describe this condition in a way that identifies it with death. An aborted fetus is often not often, it happens once in the book of Job.

    有两篇文章,一篇在《民数记》,一篇在《约伯记》里,描述了这种,意味着死亡的状况,比如说,一个被流产掉的胎儿,但这些例子不多,只在《约伯记》里出现了一次。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now we can think about the fourth period, and the fourth period is where we start to run into some exceptions, so this is where things get a teeny bit more complicated, but you just need to remember the exceptions and then you should be OK, no matter what you're asked to write.

    现在我们可以考虑第四周期,而且在第四周期,我们会遇上一些特例,所以事情有,一点复杂,但是你只需要记住,这些特例然后没有问题了,无论你被要求写什么。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So you just look that up.

    你们只看这些够了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定