If not, if they were entitled to whatever it was that enabled them to gather the wealth, the first principle is matched.
如果不是偷来的,如果他们,有权享有那些生产资料,那就算符合第一条原则。
we're looking for something that's true,necessary,interesting and, if not unique to death,at least not true of everything.
我们要寻找的是真实,必要,有趣的,而且就算不是死亡独有,也不能是普遍事实。
It's going to take place in there. It's going to be a constant pressure, it might be open to the air, or even if it isn't, there might be plenty of room, and it's a liquid anyway, so the pressure isn't going to change significantly.
也许它是液体,它在这个位置,这是恒压的,它也许是连通大气的,就算不是,它也有,足够的空间,而它是液体,压强不会显著地改变。
Then at a later time you're shown an image of Ruth-- maybe not even an especially good image of Ruth-- but good enough to remind you.
然后以后你看到她的照片时,就算不是特别像,但是足够,让你想起她的一张照片时
If you find this argument convincing, what it's an argument for is the claim that even if souls do exist, they may not be the key to personal identity.
如果你信服这个观点,我们要证明的是,就算灵魂真的存在,也不是人格同一性的关键。
But although I've been at pains to say this is the fundamental bad thing about death, I think it's arguable that-- I think one could make the case that this isn't the only bad thing about death, even if we're focusing on why is death bad for me?
但是虽然我一直在努力阐述,这是死亡的基本坏处,我觉得-,人们有理由认为,这不是死亡的唯一坏处,就算我们重点思考为何死亡对我是坏事?
应用推荐