• But it's not quite true, because typically what they actually do that, is they say it's adjusted for risk.

    但是这是不对的,因为它们实际上就是存在这种情况,它们会根据风险进行调整。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • and you say, "ok, this is the reason, and this is the result. This is why I feel the way I feel."

    你可以说,“好吧,这就是原因,这就是结果。这就是我有这种感觉的原因。”

    That's why 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's this drive to constant self-definition that becomes the characteristic feature of Milton's work for later generations.

    就是这种对自我界定的欲望,变成了弥尔顿留给后人的,作品的典型特征。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • We have pictures of gods and kings seated on these seats, the sides of which are these giant winged cherubim, and then their feet rest on a footstool.

    有神和国王坐在这种宝座上的照片,那座位的两侧就是这些巨大的有翼天使,而他们的脚就放在一个脚凳上。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • What is punishment? To be thrown out of Eden, to be thrown out of this isolated condition of perfection.

    是什么样的惩罚,就是被赶出伊甸园,被剥夺了这种完美的世外桃源生活

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • One example of a way people have used this, is that they've taken the gene that ordinarily produces a milk protein.

    利用这种方式的一个例子就是,他们把原本产羊奶蛋白的基因剔除

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And we might be attracted to the thought that the value of life is increased by its very preciousness.

    我们可能会被这种想法所吸引,那就是生命的价值是因为它的珍贵而增长的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That is the way in which de Man wants to think about the relationship precisely between literature and other forms of speech.

    就是德曼想要思考的一种方式,他想用这种方式来思考文学和其它文体之间的关系。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It would happen to anyone who was a goldsmith because it's just the logical extension of the business.

    任何一个金匠都会想到这个点子,因为这就是这种业务必然的演变结果

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And so it wasn't all that many years ago frankly that you know, certainly, people in this class were still using these things.

    这跟多年前完全不一样,当时我们用的就是现在我手头的这种

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • OK, so what have I done? I just added a little bit more now. I'm now running through a pair of loops. Again notice the encapsulation, that nice abstraction going on, which is what I want. Once I get to this stage though by the way, there might be more than one solution.

    我现在运行了一对循环,再一次注意这个封装,抽象得很好,这就是我想要的结果,我按这种方式走到这一步的时候,可能会有多组答案。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And it's usually something that's very simple that's embodied in the personality of an entrepreneur.

    而企业家的性格里常常具有的,就是这种非常简单的品质。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • And then he analyzed the components of that radiation and this is what he found.

    然后他分析了,这种辐射的组成部分,这就是他的发现。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • There are stories of deaf people who are within certain societies where nobody signs to them, and so they're what's known as linguistic isolates.

    还有些关于生活在并无手语的,特定社会下聋人的故事,这种情况就是所谓的语言隔离

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The name of the evasion is skepticism, it's the idea...It goes something like this.

    这种方式就是怀疑论,大致的意思是。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • The goal was to stop stuff like this, to try to create a legal framework in which states could resolve their kind of differences without kind of butchering each other.

    他这么做的目的就是为了终结这种战乱的状况,并且试图创建一个法律体系,各国可以通过这个体系,而不是相互残杀来解决分歧

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • And that's somewhat inconvenient because we're working with wave functions, but it's a reality that comes out of quantum mechanics often, which is that we're describing a world that is so much different from the world that we observe on a day-to-day basis, that we're not always going to be able to make those one-to-one analogies.

    这对于研究氢原子,很不方便,但这就是事实,而且在量子力学中经常会出现这种事实,那就是我们要描述的世界,和我们日常所看到的世界,之间的差别是如此之大,以至于我们不能,做出一一对应的类比,但幸运的是我们不用管。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You might think, given all this, and given the ultimate plot of On the Road, that being on the road is about pursuing that kind of desire, and that it is necessitated by leaving home: you have to leave home in order to pursue that desire.

    你们可能觉得,所有这些,以及《在路上》的最终情节,关于在路上就是追寻这种渴望,这就使离家成为必需:,你必须得离开家才能追求那渴望。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And this confusion, I think, has everything to do with the fact that this is no ordinary moral that we have in this work of literature.

    我认为这种惶惑,是跟一个事实有关的,就是在这部文学作品中没有我们的普通道德。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Milton was able to think of this new form of church government as the most reasonable form of church government because it seemed to be the product of individual choices.

    弥尔顿觉得这种教会政府的新形式,就是最合理的教会政府形式,因为这是个人选择的产物。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • One can never come before something that, of course, has already happened, but this fiction of an impossible firstness is something that Milton is working very hard to accomplish here.

    一个人绝不可能先于,已经发生的事情,但弥尔顿在这里就是要,努力达成这种不可能的先知。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Well, that's the sense of theory that I like to work with, and I would pause over it by saying that after all, there is a difference and practice and we shouldn't too quickly, at least, confuse the terms.

    我想在此讨论的就是理论的这种解释,不过我想补充一句,理论和实践是两回事,至少我们不能混淆这两个名词。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It's just this Orphic power that Milton, like the Lady, was always anticipating for himself.

    像这个女孩一样,弥尔顿想要的,就是这种俄耳甫斯式的力量。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The aim in this context, in this sense--the aim of all life is death.

    这种语境下,所有生命的目的就是死亡。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It could be those differences that they experience in their extracellular environment that lead to their choice to either self-renew or to become committed.

    有可能就是由于,这种细胞外环境的不同,最终导致它们自我更新,或者成为定向的祖细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Would be-- These would have been aristocratic republics at this stage of the game, and so there would have been a council of nobles that would typically have done it.

    就是,这种制度,是贵族共和国的产物,所以拥有这一权利的,应是贵族议会

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • That's how the explanation goes.

    这种解释就是这么说的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I don't think that's a very good reason because you choose to- either way you have to choose who dies because you either choose to turn and kill the person, which is an act of conscious thought to turn, or you choose to push the fat man over which is also an active, conscious action.

    我认为这不是一个很好的理由,因为不论哪种情况,你都得选择让谁死,或者你是选择转弯撞死一名工人,这种转弯就是种有意识的行为,或者你是选择把胖子推下去,这同样是一种主动的,有意识的行为。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And all ion channels are selective for a single type of ion, and we can think about how that selectivity takes place, and that's where this idea of atomic radius is going to become very important.

    所有的离子通道都是仅对某一种离子具有选择性的,而我们可以来想一想这种选择性是如何发生的,这也就是原子半径这个概念将会变得,非常重要的地方。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定