• So I will ask you questions. The only annoying thing I will have to do is to repeat your answers.

    所以我向你们提问,唯一很讨厌的就是你们重复你们的回答。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I think the hardest part, it seems to me, of kind of, the elite universities in this country is getting in.

    我想最困难的部分,在我看来,就是被这个国家精英的大学所录取。

    对于赞助入学的看法 - SpeakingMax英语口语达人

  • And so what we do, in order to designate the identity of an atom, is the following.

    所以,我们做什么,为了标出原子的特性,这就是我们做的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • All right, so that's what we're going to cover in terms of the energy portion of the Schrodinger equation.

    好,这就是我们讲的,关于薛定谔方程能量的部分。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now I have the ability to say, I've got a new class, I can create instances of a line segment, and it's elements are themselves instances of points. OK?

    就是我们讲模块化的地方了,现在我可以说,我创建了一个新类,我可以创建线段的实例了,这些实例的元素?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Well our goal here was to answer that question for people and then hopefully facilitate friends getting together, shopping courses with each other, for each other, picking up syllabi and thus was born what we dub Harvard Courses.

    我们的目的就是要解答这个问题,并希望可以使认识的朋友一起上课,选课的时候也有个商量,拿起教学大纲,从而诞生了这门哈佛课程。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It would seem to give us three, the conclusion we want-- that which grasps the ideas or the forms must be eternal or non-physical.

    我们似乎就得到了第三条,也就是我们的结论,能认知理念,或者型相的事物必须是永恒或非现实的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So clear sense of your core competence and direction, intelligence and understanding not only with your own people are doing but what's going on in academia and in startups, and then the willingness to take some risk that would be what I'd say.

    清楚的了解你的核心竞争力和方向,才干,并了解你的伙伴在做什么,以及学术环境和创业环境的发展,然后有冒险的动力,这就是讲的。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • The initial state, let's look at what we are doing.

    初始状态,这就是我们了解的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • In alluding to the prophet Isaiah in the prelude, Milton suggested that the iniquity of his lips had to be purged off -- burned off, with the live coal supplied by one of the seraphim.

    弥尔顿在序曲中提到预言家艾赛亚,就是要表示他唇齿的邪恶,应该被净化,被其中一个,六翼天使用炭火烧掉。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And the question for the theorist is to show how this two can be combined should be combined and how with sensitivity to both You can perceive things that you don't otherwise.

    理论家面临的问题,就是要展示这两者是能够相结合的,应该结合起来,结合时考虑到二者的感受,你除此之外无法观察到事物。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • So for most of you these decisions will be a question of whether you spend 20 hours a day at the firm or 21 hours a day at the firm, something like that.

    对于大多数人来说就是要决定,你每天在公司工作20小时,还是每天工作21小时这样的问题

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • but what works for me the best is to really step out of this sort of need to create

    但是对我来说最有用的方法,就是要走出一种必需创造的意念

    艺术从自由起步 - SpeakingMax英语口语达人

  • I've begun to point out a few things that I think we miss: the fragmentation of bodies.

    就是指出的,我觉得大家错过了的东西。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • To get the best fitting line, you find the line that minimizes the sum of squared distances.

    找到最切合的直线,就是要使,这些距离的平方和最小

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • To sum up, ingredients of humor is there has to be a target who experiences some harm.

    总的来说,幽默的素,就是要有一个承受一定伤害的目标。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • In other words, it is to bring the rigor, the substance, the empirical foundation, the science from academia and merge it with accessibility of the self-help or New Age movement.

    换句话说,就是要把严谨,实质,经验基础,学术科学,与自助或新纪元运动的通俗易懂相结合。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Well, every single day, my goal right now is to cultivate contentment, which is really hard.

    嗯,我现在的目标,就是要每天培养满足感,这真的很难。

    我的理想是 - SpeakingMax英语口语达人

  • because the government's expenditures are only going to keep the economy afloat for so long.

    因为政府的开支就是要保持经济的长期运转。

    担忧未来 - SpeakingMax英语口语达人

  • And I feel like the key to, you know, college is just to learn everything

    而且,我认为,上大学的关键就是要广泛涉猎各门学问,

    耶鲁对比哈佛 - SpeakingMax英语口语达人

  • So I think it's important to realize that both within the Palestinian side and Israeli side there's not one opinion.

    因此我认为有一点很重,那就是要意识到,在巴勒斯坦和以色列各方内部,都没有统一的意见。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It is what you profess. Well, the thesis is also, another way to think of it, an answer to a question.

    就是表达的东西,这个论文也是,另一种思考它的方式,关于一个问题的答案。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And that's what you want because the electron repulsion is only felt when you are in really, really close.

    而那就是你想的,因为电子间的斥力只有当它们,离得非常非常近时才能感觉得到。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • The reason I should pick on the SOM people, is their ambition in life is to run a monopoly, right.

    我为什么找管理学院的人回答呢,因为他们人生最大追求就是要搞垄断

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • They're not interacting at all so that's why the energy is the same as that for two individual atoms, that's what we're dealing with. As we get closer together, we start get lower and lower in energy.

    它们之间没有任何相互作用,因此,体系的能量就等于两个分开的原子的能量,这就是我们处理的,而随着我们的距离越来越近,我们的能量开始变得越来越低。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So, this is what we're going to measure, and this is what we're going to determine.

    就是我们测量的,这就是我们确定的,现在。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So as people in the back are answering these questions because they want to test my arm.

    坐在后面的人回答我的问题,就是试试我的手臂力量。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And so what I'm really doing is inviting you to take a good, cold, hard look at death, and to face it and think about it in a way that most of us don't do.

    就是你们做的,认清,死亡的好和坏,面对它,然后思考它,用我们从没用过的方式。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But now what we are going to do is bring them in together sort of along the lines of this.

    现在我们做的,就是把他们按现在我们做的,照线性关系放到一起来。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So the first thing we'll do is, we'll print the element, in this case it will be a list right? Because it's a list with two lists in it.

    因此这儿我们做的第一件事,就是要显示元素,在这儿元素就是数组了对不对?,因为这个数组包含了两个数组。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定