Did Buddhist uses that as well, I heard that in Hindu terms, like the sound of the origins of the universe.
佛教徒也会用到这些吗,我在印度教中听到过,就好像是宇宙起源时的声音。
But it is a good resource to go to, for like just finding out what something is if you've never been there.
但(网站评级)是个很好的信息来源,就好像你从来没有去过那里,但你却找出了关于它的信息。
I sometimes use the mantra like just breathing in the breath of God and breathing out the breath of God.
我又是也会吟颂咒语,就好像吸入上帝之气,呼出上帝之气。
But the Lady is hoarding that natural gift just as that unprofitable servant had buried his talent in the earth.
但小姐隐藏了大自然的礼物,就好像仆人在世上埋没了他的才华。
When he was earnest in discourse, these shone, as it were, a bright- as if a bright live coal within it.
当他认真地在谈话,两只眼睛便闪闪发光,就好像明亮的燃烧着的煤块。
It goes off in this strange digression. It seems like his mind has simply wandered, as it does, from one version of the story to another. But the mention of the machines is not incidental.
这故事就这么奇怪地离题说着,好像他的思想,在游离,从故事的一方面跳到,另一方面,但是提到机器并不是偶然。
Like how can you possibly figure that out with actually compelling a machine to do it for you and sure enough we chatted for a few moments, I kind of gently pointed out well it's kind of like problem 7 last year.
就好像去逼计算机为你做这件事,就能解决问题一样,我们确实谈过这个问题,我委婉地告诉他,这种情况与我们去年讲过问题7类似。
This is the Frost that you probably know, as if he were born with white hair, right?
这个你们也许知道,好像他天生就有白头发,对吧?
So if you had a jar full of triglycerides it would behave like an oil, many would be liquid at room temperature.
所以如果你有一满瓶甘油三酯,它看上去就好像油一样,它们在室温下都是液体
You sort of expect something like, "In the beginning, God created heaven and earth," Like this was the first thing to happen in time.
你会猜想这样的事情,比如,“开始的时候,上帝创造了天和地“,就好像这是最初发生的事情。
And they'd show up, and each one kind of looked better than the next one.
然后就见了他们,每一个,好像都比之后的要好。
He's taken to the beautiful city on the island of Scheria, Phaiacia, and is treated with great respect as you're supposed to in the Mycenaean world.
他被带到斯刻里亚岛上的一个美丽城市,腓埃基亚,他受到众人的礼遇,就好像在迈锡尼王国一样
At bottom, Empson doesn't really settle into the rigorous consideration of the author, the text, or the reader as if they were separate functions.
实际上,Empson并不会,仔细考虑作者,文本,读者这些因素,就好像他们各有功能一样。
It is like light casting a shadow.
就好像光线投下影子。
It's changing the number of shares outstanding, so the value of the company declines by the same amount; it has to, as if they had just paid a dividend.
它改变了发行股数,所以公司价值减少了相同的数量,必须如此,就好像支出了股利一样
It's like the part of the brain that's responsible for language learning is only around early in development and if you don't get your language by then it'll just run out.
就好像负责语言学习的大脑区域,只是在发展的早期比较活跃,如果你没有在这个时候获得语言,那你就没有机会了
That's a most ludicrous word, really, in contemporary social science or orthodox Marxist, where you just had to say, "Well, eventually the proletariat will rise up, because the bourgeoisie did this before."
在当代社会学领域或者正统马克思主义里,这是一个非常愚蠢的做法,就好像你只用说,"最终无产阶级会起义,是因为以前资产阶级就这么干过"
And,certainly,the way that provincial people--including myself, and we're legally residents of France, and we live in Ardeche and I'm proud of it-- view Parisians is often with that same kind of contempt that the Parisians look at us.
当然,乡下人包括我自己的生活方式,我们是法国的合法居民,我们住在阿尔代什并以此为傲,在看待巴黎人时也会带有某种轻蔑,就好像巴黎人看我们那样
Just like follow the soul was the answer if we believed in the soul theory of personal identity, if we believe in the brain version of the body theory of personal identity, saying personal or not, follow the brain.
就好像,如果我们相信,人格同一性的灵魂论,那么灵魂就是关键,如果我们相信人格同一性的,肉体论的这个版本,只要根据大脑判断就行。
just like you can work as in finance no matter what, you don't need to go to college,
就好像你想在金融领域工作,你不需要什么学历,你不需要去大学,
Actually, from here I can see some of the people, but I'm not going to put.
实际上,有些人好像真是,我就不念出名字了
Milton makes a covenant with the reader. It's as if he's signing a contract because he's asking for credit here.
他与读者签了契约,就好像,因为他要借款所以签了份合同一样。
I find that every time we do our meditation on Thursday, I'm always running to make it, or something happened before I get there, I'm like "Oh my God, meditation!"
我发现每次我们周四,要冥想时,我总是匆匆赶过去,或者是到达之前发生一点事故,我就好像“天哪,要冥想!“
Through Yeats's poem, Easter, 1916 goes on happening, happening in a sense in and even to us.
通过叶芝的这首诗,1916年复活节起义之事,就好像在我们眼前发生。
It's not just a question, as obviously Foucault and Barthes are always suggesting, of deferring to authority as though the authority were the police with a baton in its hand, right?
这不仅仅是一个,如福柯和巴特经常暗示的一样明显的,尊崇作者权威就好像这种权威,是一个手握警棍的警官的问题,对吧?
We have a strained image of the composition of the poem at its very outset and we have an image of someone writing as if he were participating in a race.
如果一开始我们就对诗歌的创作有一种不友善的印象,那么我们就会对诗人有一种印象,就好像他正在参加一场竞赛。
That means it's like alcoholism; they cannot control themselves and it ruins their lives.
这就好像酒鬼一样,他们无法自控,自毁前程
Spotted fever in purples for example, which we call measles, was a significant cause of death as was the plague, which we don't have anymore, thank goodness.
拿紫色斑疹热作为例子,我们也把这种病称作麻疹,它是导致死亡的主要原因,就好像瘟疫,而现在不会再这样了,感谢上帝
One thing that he always did when he went on his grand tour is he always took fake names, as if he was signing into a hotel as Mr. and Mrs. John Smith.
当他环游西欧时,他常常使用假名,就好像入住酒店时登记用"张三"或"李四"做名字一样
It's as if Nabokov allows us to see the mask of literature, to actually see it there palpably doing its work, so we can become self-aware of how we respond.
就好像Naboko让我们看到了文学的面具,让我们看到了它的功能,所以我们对自己的回应有感知了。
应用推荐